Lyrics for Nanairo Namida from Beelzebub by Tomato n' Pine (Ending #3)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
ureshi SAMISHI warai morai YOROKOBI hitori namida no iro wa hitotsu ja nai ne
goran niji ga kakatteru ashita wa hareru KANA
iki ga tsumaru kurai nakikuzure souna KIMI no kata o dakiyosete
daijoubu iindayo naitete iinda yo hora hitori ja nai koto shinjite

BASUdoori DAUNTAUN sukoshi hagureta chiisa na kodou KIMI no MYUURU ga
oitsukenai mainichi kotoba no uzu to kimochi no arashi KENKAshite tomadotteru

makezugirai de ki ga tsuyoku dare yori mo ai ni afureteru
KIMI no daisuki na natsu ga kita saa kao agete

ureshi SAMISHI warai morai YOROKOBI hora namida no iro wa hitotsu ja nai yo
niji no mukou waratteru kimi ga mieru TOMORROW
iki ga tsumaru kurai korae furueteru kata no chikara nuite shinkokyuu
daijoubu iinda yo naitete iinda yo nee hottoshita namida mo aru kara

kotoshi no tsuyu nagabiita RAINY DAYS ookina HANKACHI sora ni hirogete
koboreru namida suitotta shunkan mabushii egao hirogatta takai sora

dare mo shiranai yokogao mo watashi no suki na KIMI no ichibu
nagareru kumo no sukima kara natsu no taiyou

ureshi SAMISHI warai morai YOROKOBI hitori namida no iro wa hitotsu ja nai ne
terasu hikari kakeagari nyuudougumo ni norou
iki ga tsumaru kurai uzumaiteta omoi namida to isshoni FAR AWAY
daijoubu iinda yo nandatte iinda yo hora itoshii KIMI no zenbu ga

KIMI no daisuki na natsu ga kita
KIMI no daisuki na natsu ga kita
saa kao agete

ureshi SAMISHI warai morai YOROKOBI hitori namida no iro wa hitotsu ja nai ne
goran niji ga kakatteru ashita wa hareru KANA
iki ga tsumaru kurai nakikuzure souna KIMI no kata o dakiyosete
daijoubu iindayo naitete iinda yo hora hitori ja nai koto shinjite
うれし サミシ 笑い もらい ヨロコビ ひとり 涙の色はひとつじゃないね
ごらん虹が懸かってる 明日は晴れるカナ
息がつまるくらい泣き崩れそうな キミの肩を抱き寄せて
大丈夫 いいんだよ 泣いてて いいんだよ ほら ひとりじゃないこと信じて

バス通り ダウンタウン 少しはぐれた 小さな鼓動 キミのミュールが
追いつけない毎日 言葉の渦と 気持ちの嵐 ケンカして 戸惑ってる

負けず嫌いで気が強く 誰よりも愛にあふれてる
キミの大好きな夏が来た さぁ 顔あげて

うれし サミシ 笑い もらい ヨロコビ ほら 涙の色はひとつじゃないよ
虹の向こう笑ってる キミが見えるtomorrow
息がつまるくらいこらえ震えてる 肩のチカラ抜いて深呼吸
大丈夫 いいんだよ 泣いてて いいんだよ ねえ ほっとした涙もあるから

今年の梅雨 長引いたRainy days 大きなハンカチ 空に広げて
こぼれる涙 吸い取った瞬間 まぶしい笑顔広がった高い空

誰も知らない 横顔も 私の好きな キミの一部
流れる雲の隙間から 夏の太陽

うれし サミシ 笑い もらい ヨロコビ ひとり 涙の色はひとつじゃないね
照らす光駆け上がり 入道雲に乗ろう
息がつまるくらい渦巻いてた想い 涙と一緒にfar away
大丈夫 いいんだよ なんだって いいんだよ ほら 愛しい キミのぜんぶが

キミの大好きな夏が来た
さぁ 顔あげて

うれし サミシ 笑い もらい ヨロコビ ひとり 涙の色はひとつじゃないね
ごらん虹が懸かってる 明日は晴れるカナ
息がつまるくらい泣き崩れそうな キミの肩を抱き寄せて
大丈夫 いいんだよ 泣いてて いいんだよ ほら ひとりじゃないこと信じて



Happy, lonely, laughing, receiving a gift, rejoicing, being alone..the color of tears is not always the same
Look, a rainbow is forming..I wonder if tomorrow is going to be sunny
The lump in your throat that's suffocating you is a pop away from bursting down into tears, as I wrap my hands around your shoulders
It's alright, it's okay; You can cry, it's okay; There..Believe in it, that you aren't alone

Puzzled everyday by a vortex of words and struggling within a storm of emotions
you're like that tiny faintly-pulsating mule* that slightly strays from the bus lane downtown and can't catch up

You're determined to win and headstrong, yet brimming with love more than anyone else
Your favorite summer has arrived..come now, lift your head up

Happy, lonely, laughing, receiving a gift, rejoicing..see, the color of tears is not always the same
You, facing up against the rainbow with a smile, can see into tomorrow
Your shaking shoulders that have endured so much it's almost suffocating, muster their strength and breathe deep
It's alright, it's okay; You can cry, it's okay you know; Some tears will make you feel relieved

On this year's lengthy rainy days of the rain season, unfold a big handkerchief on the sky..
..the moment it absorbs its overflowing tears, there spreads a entrancing smile high up in the sky

Your profile that no one knows of, is my favorite sight of you
It's like gazing at the summer sun piercing through the gap in the floating clouds

Happy, lonely, laughing, receiving a gift, rejoicing, being alone..the color of tears is not always the same
The shining light running all the way up to the sky, let's ride it and hop onto that huge thundercloud**
Those emotions swirling to an extent it's almost suffocating you, cast them far and away along with your tears
It's alright, it's okay; It's okay no matter what, everything about you is lovable

Your favorite summer has arrived
Your favorite summer has arrived..
..come now, lift your head up

Happy, lonely, laughing, receiving a gift, rejoicing, being alone..the color of tears is not always the same
Look, a rainbow is forming..I wonder if tomorrow is going to be sunny
The lump in your throat that's suffocating you is a pop away from bursting down into tears, as I wrap my hands around your shoulders
It's alright, it's okay; You can cry, it's okay; There..Believe in it, that you aren't alone
Nanairo namida: 7-color tears

*mule, is a hybrid type of bird.

**入道雲 (nyuudougumo) translates literally to cumulonimbus; a most awing sight to behold, if you're driving a car and/or are somewhere out there in the arms of nature. Looking up at it instructs you on just how so very minuscule you are -_-

-- by kyuzo_dono at 2012-03-29 21:57:41

Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-11-29 20:23:10