Lyrics for Tooku Kimi e from Ikoku Meiro no Croisée by Megumi Nakajima (Ending #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
umi yo hate wa doko doko e
tsuzuite'ru no ano kuni e

namima ukabu chiisai fune
yurari yurari nagasarete
umi no mukou shiranu kuni
shiranami tsurete kiete'tta

umi yo hate ni nani mieru
kawaii kimi no warota hoho

yama yo koete doko doko e
tsuzuite'ru no ano kuni e

haru wa usumomo natsu wa gunjou
kurenaiiro ni somaru aki
masshiro no fuyu utsukushii yama
kisetsu wa kakete kawariyuku

yama yo soko ni ite o-kure
kawarazu kimi ni mieru you ni

sora yo hate wa doko made mo
tsuzuite'ru no ano kuni e

ten ni kakaru gin no hashi
fuwari fuwari wataro ka na
usui ao no sora no iro
kawaii kimi no o-me no iro

sora yo hate e sumiwatare
kawaii kimi ga nakanu you ni

haruka tooku kono uta yo
hibiite yuke ano kuni e

ima mo omou natsukashii
kawaii kimi ni outa hi yo
umi o watari yama o koete
kikoeru daro ka utagoe

ten ga hoshi ga uta utau
kokoro nosete kagayaite

haruka tooku kono uta yo
hibiite yuke ano kuni e



海よ 果ては どこどこへ
つづいてるの あの国へ

波間うかぶ 小さい舟
ゆらりゆらり 流されて
海のむこう 知らぬ国
白波つれて 消えてった

海よ 果ては なに見える
可愛い君の 笑ろたほほ

山よ 越えて どこどこへ
つづいてるの あの国へ

春はうすもも 夏は群青
紅色にそまろ秋
真っ白の冬 美しい山
季節はかけて かわりゆく

山よ そこに 居ておくれ
変わらず君に 見えるよに

空よ 果ては どこまても
つづいてるの あの国へ

天にかかる 銀のはし
ふぅわり ふぅわり わたろかな
うすい青の 空の色
可愛い君が 泣かぬように

遥か 遠くこの歌よ
ひびいてゆけ あの国へ

今も 思う 懐かしい
可愛い君に 会うた日よ
海を渡り 山を越えて
きこえるだろか 歌声

天が 星が 歌うたう
心乗せて 輝いて

遥か 遠く この歌よ
ひびいてゆけ あの国へ



Oh, to what place does the sea stretch?
It stretches on, to that country.

Between the waves, a small boat
is being swayed adrift.
Beyond the sea is an unknown country.
The boat disappeared into the white waves.

Oh, what can be seen at the end of the sea?
I can see the smiling cheeks of the lovely you.

Oh, to what place do the mountains stretch?
They stretch on, to that country.

Spring is light peach, summer ultramarine,
and autumn bright red.
Mountains are beautiful in the white winter.
Seasons alternate around and around.

Oh, would the mountains please stay put,
so that they can stay visible to you?

Oh, the vast sky stretches everywhere.
It stretches on, to that country.

Shall we softly and lightly cross
that silvery bridge in the sky?
The color of the faint cerulean sky
is the same as the color of your lovely eyes.

Oh, would the sky please clear completely,
so that the you can stay lovely and not have to cry?

This song of mine travels far and wide.
Resound all the way to that country.

Even now, I still feel nostalgic thinking about
the day when I met the lovely you.
Can you hear my song
as it traverses the sea and crosses over the mountains?

The stars in the sky are singing my song.
Carrying my thoughts, they sparkle.

This song of mine travels far and wide.
Resound all the way to that country.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-11-26 15:57:26