Donate!
Via Paypal
Via Amazon
Login
Username:
Password:
Register
Home
Forum
Home
Search
User List
Who's Online
Resend Email
Polls
Avatar Creator
Site Statistics
FAQ/Help
Rules
Music
Q
Download
Upload
View Requests
Submit Request
Release Dates
Contribute
Gendou Idol
Lyrics History
Site Statistics
FAQ/Help
Rules
Chat
Enter Chat
Help
Rules
View Log
Games
Hangman
Crypto. Challenges
More!
Lyrics for
Signal Graph
from
Koi to Senkyo to Chocolate
by
Annabel
(Opening #1)
Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Te ga todokisou me no mae de warau kimi
Fureraresou na kyori ni ite mo
Tsuyogatte mata tojikoemete shimau kedo
Kokoro koboresou na omoi wa mou minai furi
Namida de nijinda kumorizora demo
Motto takai basho ni wa mabushii sora hirogaru
“Kawaru aizuâ€
Takaku sono te kakage yukou
Obieteta kinou kara
Tebanashita hazu no mirai he
Tsuredashite
Kimi to kimi no naka ni tsuyoku hikaru mono
Kizuita kara
Ima massugu mitsumete
Kimi to issho ni fumidashite iku
Tsukamesou na yume wo hitotsu korogashi
Hoozue mado no soto wo mite ita
Me ga au tabi umaku ienai
Dakara egao koboresou na omoi wo sotto tsutaete yo
Tashikameau no wa yowai sei ja nai
Motto tsuyoku musubiau sono kokoro wo oshiete
“Kawaru aizuâ€
Kasoku shite iku ashi mo kimi to
Oikaze wo tsukamu kara
Tebanashita hazu no mirai he
Mou ichido
Kimi ga kureta tsuyosa mune ni dakishimete
Itsu no hi ni ka kitto
Dareka no kidou wo terashidasu tame
Kagayakitai
Mabushii hikari ga senaka wo osu you ni hirogaru
Takaku sono te kakage yukou
Obieteta kinou kara
Tebanashita hazu no mirai he
Tsuredashite
Kimi to kimi no naka ni tsuyoku hikaru mono
Kizuita kara
Sono te tsunaide yukou
Toki ga kureba itsuka kawaru
Nante mou iwanai yo
Tebanashita hazu no mirai he
Mou ichido
Kasoku shiteku kaze ni mo
Me wo tojinai sorasanai you ni
Massugu mitsumete
Kimi to issho ni fumidashite iku
Fumidashite iku
http://twilight-paradise.net/Lyrics/?p=3128
手ãŒå±Šããㆠ目ã®å‰ã§ç¬‘ã†å›
触れられãã†ãª è·é›¢ã«ã„ã¦ã‚‚
å¼·ãŒã£ã¦ã¾ãŸé–‰ã˜è¾¼ã‚ã¦ã—ã¾ã†ã‘ã©
心 零れãã†ãªæƒ³ã„ã¯ã‚‚ã†è¦‹ãªã„ãµã‚Š
涙ã§ã«ã˜ã‚“ã 曇り空ã§ã‚‚
ã‚‚ã£ã¨é«˜ã„å ´æ‰€ã«ã¯çœ©ã—ã„空 広ãŒã‚‹
「ã‹ã‚ã‚‹åˆå›³ã€
高ããã®æ‰‹æŽ²ã’è¡Œã“ã†
怯ãˆã¦ãŸæ˜¨æ—¥ã‹ã‚‰
手放ã—ãŸã¯ãšã®æœªæ¥ã¸
連れ出ã—ã¦
å›ã¨å›ã®ä¸ã«å¼·ã光るもã®
気付ã„ãŸã‹ã‚‰
今ã¾ã£ã™ã見ã¤ã‚ã¦
å›ã¨ä¸€ç·’ã«è¸ã¿å‡ºã—ã¦ã„ã
ã¤ã‹ã‚ãã†ãªå¤¢ã‚’ã²ã¨ã¤è»¢ãŒã—
é ¬æ– çª“ã®å¤–を見ã¦ã„ãŸ
ç›®ãŒåˆã†åº¦ ã†ã¾ã言ãˆãªã„
ã ã‹ã‚‰ç¬‘é¡” 零れãã†ãªæƒ³ã„ã‚’ãã£ã¨ä¼ãˆã¦ã‚ˆ
確ã‹ã‚åˆã†ã®ã¯ å¼±ã„ã›ã„ã˜ã‚ƒãªã„
ã‚‚ã£ã¨å¼·ãçµã³åˆã† ãã®å¿ƒã‚’æ•™ãˆã¦
「ã‹ã‚ã‚‹åˆå›³ã€
åŠ é€Ÿã—ã¦ã„ã足も å›ã¨
追ã„風をã¤ã‹ã‚€ã‹ã‚‰
手放ã—ãŸã¯ãšã®æœªæ¥ã¸
ã‚‚ã†ä¸€åº¦
å›ãŒãã‚ŒãŸå¼·ã• 胸ã«æŠ±ãã—ã‚ã¦
ã„ã¤ã®æ—¥ã«ã‹ãã£ã¨
誰ã‹ã®è»Œé“を照らã—出ã™ãŸã‚
è¼ããŸã„
眩ã—ã„光㌠背ä¸ã‚’押ã™ã‚ˆã†ã« 広ãŒã‚‹
高ããã®æ‰‹æŽ²ã’è¡Œã“ã†
怯ãˆã¦ãŸæ˜¨æ—¥ã‹ã‚‰
手放ã—ãŸã¯ãšã®æœªæ¥ã¸
連れ出ã—ã¦
å›ã¨å›ã®ä¸ã«å¼·ã光るもã®
気付ã„ãŸã‹ã‚‰
ãã®æ‰‹ 繋ã„ã§è¡Œã“ã†
時ãŒãã‚Œã°ã„ã¤ã‹å¤‰ã‚ã‚‹
ãªã‚“ã¦ã‚‚ã†è¨€ã‚ãªã„よ
手放ã—ãŸã¯ãšã®æœªæ¥ã¸
ã‚‚ã†ä¸€åº¦
åŠ é€Ÿã—ã¦ã風ã«ã‚‚
眼を閉ã˜ãªã„ 逸らã•ãªã„よã†ã«
ã¾ã£ã™ã見ã¤ã‚ã¦
å›ã¨ä¸€ç·’ã«è¸ã¿å‡ºã—ã¦ã„ã
è¸ã¿å‡ºã—ã¦ã„ã
http://www.kasi-time.com/item-62563.html
My hand can reach you as you stand smiling in front of me.
But although I’m so close to you I can touch you,
I put up a front and close off my feelings
and pretend I don’t notice the emotions flowing out of my heart.
But even beyond the cloudy sky blurred by my tears,
the bright blue sky spans across.
“The signal telling me I can change.â€
I’ll raise my hands high up
so take me from the past I feared
and into the future I thought
I’ve let go.
I just noticed you and that
which shines brightly within you.
I’ll look straight ahead
and walk forward together with you.
I knocked down one of my dreams I thought I could reach.
And I sat there looking out the window…
When our eyes meet, I can’t say anything.
So I smile hoping my smile will convey these overflowing feelings.
Accepting each other is not because of weakness,
so teach me how to have a stronger heart.
“The signal telling me I can change.â€
Speeding up my pace along with yours,
I’ll take the tailwind
and go towards the future I thought I’ve let go
one more time.
I keep the strength you gave me deep in my heart.
One day I’ll be sure
to shine brightly and shine over
others and the roads they take.
The bright light, gives me a push on my back, and spreads far.
I’ll raise my hands high up
so take me from the past I feared
and into the future I thought
I’ve let go.
I just noticed you and that
which shines brightly within you.
Let’s walk forward holding hands.
“Given enough time, everything will change.â€
I won’t ever say that anymore
and go towards the future I thought I’ve let go
one more time.
Even against the wind raising its speed,
I won’t close nor avert my eyes.
I’ll look straight ahead
and walk forward together with you.
Walk forward.
http://www.animelyrics.com/anime/koichoco/signalgraph.htm
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for
Romaji
lyrics:
Version #3 by
sooo0osleepy
at 2013-01-02 20:55:24
Version #2 by
destiny7
at 2012-08-11 00:55:29
Version #1 by
mhidayat43
at 2012-08-01 14:17:14
Change history for
English
lyrics:
Version #1 by
vaan21
at 2012-09-30 11:15:51
Change history for
Kanji
lyrics:
Version #1 by
hikaruyuki07
at 2012-08-14 20:00:09
Copyright 2000-2024
Gendou
|
Terms of Use
| Page loaded in 0.0026 seconds at 2024-12-01 14:25:00