ç„¡ç†ãŠã—ãªã„ã§ãŒã‚“ã°ã£ã¦ãŸã£ã¦ãれゎãã‚Œãªã‚Šã®çµæžœã§
ã„ã‘ã°ãªã®ç”¨ã«ãã†å¡©ã‚‰ã—ã
æ„味ã®ã‚ã‚‹ãªã—ãŠæ±ºã‚付ã‘ãªã„ã§ã†ã¾ã„やり方教ãˆã‚ã†
ã¿ã‚“ãªKUURUã«ãªã£ã¦PEERU EERUãŠé£²ã‚“ã§
窮屈ãã†ã«ãŠã‹ãŒã‚ã¦ã‚‚今ã˜ã‚ƒèª°ã‚‚ãŒãã†ã—ã¦ã‚‹
天井ã®ãªã„EKOO RUUMUã«èª°ã‹ãŒåƒ•ãŠæ”¾ã‚Šè¾¼ã‚€
å›ã®SUPIIDOã§ã‚‚ã£ã¦åŒã˜FUREEZUãŠå¼•ã„ã¦
冷ãŸã„ã¨ãã«å¯„ã‚Šæ·»ã£ã¦
関係性ãŠå¦å®šã—ã¦ã¿ã¦ã‚‚ã¾ãŸã‹ãŒå›ãŠã¤ã¤ã
ãã£ã¡ã®ã»ã†ãŒã¾ã æ•‘ã‚れる
ç°¡å˜ãªã®ã•å¤œã«é£›ã‚“ã§ã„ã‚‹KARASU見ãŸã„ã«éš ã‚Œã¦ã‚ˆã†
ã„ã¤ã‚‚SUPPUãŠé£²ã‚“ã§TEEBURUãŠå›²ã‚“ã§
全体的ã«å¼•ç”¨ã らã‘ã®
ã“ã¨ã«ã©ã†ã«ã‚‚原ãŒãŸã¤
統計的ãªä¿¡é ¼ã®æ¯”率
今ã˜ã‚ƒèª°ã«ã‚‚ã‚ã‹ã‚‰ãªã„
åŒã˜FUREEZUãŠæŒã£ã¦PEERU EERUãŠã®ã‚“ã§
冷ãŸã„å£ã«ã‚ˆã‚Šãã£ã¦
窮屈ãã†ã«ã¿ãŠã‹ãŒã‚ã¦ã‚‚
ã„ã¾ã˜ã‚ƒã れもãŒãã†ã—ã¦ã‚‹
天井ã®ãªã„EKOO RUUMUã«
誰課ãŒåƒ•ãŠã»ã†ã‚Šã“ã‚€
å›ã®SUPIIDOã§ã‚‚ã£ã¦åŒã˜FUREEZUãŠå¼•ã„ã¦
冷ãŸã„ã¨ãã«å¯„ã‚Šæ·»ã£ã¦
Trying to get by without overdoing it, things ending up just as they were
As meekly as a flower arrangement
Without arbitrarily deciding whether there’s meaning or not, I’ll teach you this smooth approach
We’ll all become cool and drink pale ale
Bending over as if stifled but right now anyone would
Someone’s thrown me into a ceiling-less echo room
With your speed, we’ll play the same phrase
Huddling together in this cold time
Even while trying to deny being a relationship person, someone comes in after you
You can still save yours
It’s easy you know, hide and watch the crow that flies at night
Always drinking soup, around the table
Among things riddled entirely with references, motives helplessly stand
The ratios of a statistic-based trust, right now no one knows
Singing the same phrase, drinking pale ale
Huddling close to the cold wall
Bending over as if stifled but right now anyone would
Someone’s thrown me into a ceiling-less echo room
With your speed, we’ll play the same phrase
Huddling together in this cold time
A discussion has not been started for these lyrics.