haru no yoru hitori datta
MONOKURO no sora tameiki ga kieteku
ashibaya na hito no nami
tada mitsumete sa zutto matte ita nda
SAKURA hiraite mo mada samui yoru ni wa
omoidasu nda kimi no kao o
heiki na no daijoubu sa fuzakete te o furu boku
ano hi kimi to kawashita yakusoku
bokura wa bokura wa ano kaketa tsuki no
hanbun o sagashite
kodoku o wakeau koto ga dekita nara
mou ichido chikau yo
shikakui BENCHI suwari bon'yari nagameru sora
omoidasu nda kinou no you ni
sasayaka na egao sasai na iiai mo
doredake boku o tsuyoku saseta darou
are kara are kara ano kaketa tsuki no
hanbun o sagashite
itsuka wa itsuka wa SAKURA no hanasaku
mangetsu no moto e to
utsurikawaru machinami bokura sekasu you
KIMI wa ima doko de nani o shiteru no
sorenari no kurashi sorenari no shiawase
sore demo mada oikaketeru
bokura wa bokura wa ano kaketa tsuki no
hanbun o sagashite
kodoku o wakeau koto ga dekita nara
mou ichido
are kara are kara ano kaketa tsuki no
hanbun o sagashite
itsuka wa itsuka wa SAKURA no hanasaku
mangetsu no moto e to
春ã®å¤œã€€ä¸€äººã ã£ãŸ
モノクãƒã®ç©ºã€€ãŸã‚ã„ããŒã€€æ¶ˆãˆã¦ã
足早ãªã€€äººã®æ³¢
ãŸã 見ã¤ã‚ã¦ã•ã€€ãšã£ã¨å¾…ã£ã¦ã„ãŸã‚“ã
サクラ ã²ã‚‰ã„ã¦ã‚‚ ã¾ã 寒ã„夜ã«ã¯
æ€ã„出ã™ã‚“ã  å›ã®é¡”ã‚’
平気ãªã®ï¼Ÿã€€å¤§ä¸ˆå¤«ã•ã€‚ ãµã–ã‘ã¦æ‰‹ã‚’振る僕
ã‚ã®æ—¥ã€å›ã¨ã€€äº¤ã‚ã—ãŸç´„æŸ
僕らã¯ã€€åƒ•ã‚‰ã¯ã€€ã‚ã®æ¬ ã‘ãŸæœˆã®
åŠåˆ†ã‚’探ã—ã¦
å¤ç‹¬ã‚’ 分ã‘åˆã†äº‹ãŒã§ããŸãªã‚‰
ã‚‚ã†ä¸€åº¦ã€€èª“ã†ã‚ˆ
四角ã„ベンãƒåº§ã‚Šã€€ã¼ã‚“やり眺ã‚る空
æ€ã„出ã™ã‚“ã  昨日ã®ã‚ˆã†ã«
ã•ã•ã‚„ã‹ãªç¬‘顔も 些細ãªè¨€ã„åˆã„ã‚‚
ã©ã‚Œã ã‘僕を 強ãã•ã›ãŸã ã‚ã†ï¼Ÿ
ã‚ã‚Œã‹ã‚‰ã€€ã‚ã‚Œã‹ã‚‰ã€€ã‚ã®æ¬ ã‘ãŸæœˆã®
åŠåˆ†ã‚’探ã—ã¦
ã„ã¤ã‹ã¯ã€€ã„ã¤ã‹ã¯ã€€ã‚µã‚¯ãƒ©ã®èŠ±å’²ã
満月ã®å…ƒã¸ã¨
移り変ã‚る街並 僕ら急ã‹ã™ã‚ˆã†
ã‚ミã¯ä»Šã©ã“ã§ã€€ä½•ã‚’ã—ã¦ã‚‹ã®ï¼Ÿ
ãã‚Œãªã‚Šã®æš®ã‚‰ã— ãã‚Œãªã‚Šã®å¹¸ã›
ãã‚Œã§ã‚‚ ã¾ã 追ã„ã‹ã‘ã¦ã‚‹
僕らã¯ã€€åƒ•ã‚‰ã¯ã€€ã‚ã®æ¬ ã‘ãŸæœˆã®
åŠåˆ†ã‚’探ã—ã¦
å¤ç‹¬ã‚’ 分ã‘åˆã†äº‹ãŒã§ããŸãªã‚‰
ã‚‚ã†ä¸€åº¦â€¦
ã‚ã‚Œã‹ã‚‰ã€€ã‚ã‚Œã‹ã‚‰ã€€ã‚ã®æ¬ ã‘ãŸæœˆã®
åŠåˆ†ã‚’探ã—ã¦
ã„ã¤ã‹ã¯ã€€ã„ã¤ã‹ã¯ã€€ã‚µã‚¯ãƒ©ã®èŠ±å’²ã
満月ã®å…ƒã¸ã¨
A spring night, all alone
Under a monochrome sky
My sigh disappears
Gazing at the sea of people walking briskly
I've been waiting the whole time.
I remember the cold night while under the cherry blossoms with you.
Your face asking "Are you okay?"
I waved my hand jokingly saying "I'm alright".
That day, we exchanged promises.
For we... For we..
Have been searching for that broken moon's other half
If we can share our solitude,
Once more,
I vow.
Sitting at a square bench, idly gazing at the sky
I remember it like yesterday.
Your modest smile and the trivial things we argued about.
To what extent has it strengthened me?
From there, From there
We started searching for that broken moon's half.
Someday, Someday
The cherry blossoms will bloom
For the full moon
In the streets where we come and go
In a hurry, I wonder where you are now and what you're doing
As it is to living, As it is to happiness
Even so, I run after it
For we... For we..
Have been searching for that broken moon's other half
If we can share our solitude,
Once more,
From there, From there
We started searching for that broken moon's half.
Someday, Someday
The cherry blossoms will bloom
For the full moon
A discussion has not been started for these lyrics.