Kagayaku hoshi miagete
Itsumo akogareteta naa
Ashita wo yume mi nagara
Koi wo shite mitari
Nai mono nedari de
Shiawase wa hito sorezore to
Oshiete kureta ne
Sonna kimi ga suki de..
Nee..
Watashi wa ima koi ni ochita
Ichiban boshi onegai shita
Douka kimi to
Itsumo issho ni ireru you ni
Watashi wa ima hajimete shiru
Koi wa setsunai
Kurushiku naru
Demo ai wa tottemo
Hora
Atatakai mono nanda
Takanaru kodou no
Oto ga kikoe hajimeta nara
Sunao ni naritai
Boku wa kimi ga suki de..
Nee..
Jiyuu ni toberu koto wo
Kimi ga oshiete kureta
Souzou shita mirai yori
Motto suteki datta
Futsuu no koto ga urayamashikattanda
Ima tsubasa hiroge habataite
Watashi wa ima koi kogareta
Ichiban boshi waratteita
Kitto futari
Musubareru unmei de
Watashi wa ima yozora kakeru
Kibou ni naru
Kimi no mune ni
Gyutto tobikonda nara
Hora
Atatakai shiawase
Kore ga kitto ai to iu mono
If I look up to the shining stars
I always thought to admire them
While I dream the night
I seem tried fall in love
Each people has their own happiness, begging something didn't exist
Please tell me, because I really loved you...
Hey...
I am right now blessed in love, so I wished to the first star
"Somehow I am always by your side"
For the first time, now I know how painful love is
Even so, love is still
something warm
If I wish towards the the crescent moon
will it be granted?
It is sweet and a bit bitter
Just like falling in love
If I started hearing the heartbeat
I want to be honest, "I love you"...
Hey...
You told me how to fly freely
It was more beautiful than the future I imagined
Everything normal envied us
Now, I'll just open wide my wings, and soar up high
Now I'm burn in love, and the first star laughed
"We must have been tied in fate"
Now I fly through the night sky, and become a hope
If I could reach and tightly grasp your heart
I will be in warm happiness
I am sure this is the thing called "Love"
I think "æ•™ãˆã¦ãã‚ŒãŸã/ãã‚“ãªå›ãŒå¥½ãã§..." in the second paragraph should be translated "I really love you, the one who taught me that"