Lyrics for Kokoro no Sukima from Heat Guy J by Wyse (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Atatakaku te yawaraka na
Kokochi no ii kimi no koe ga
Imagoro ni natte urame ni deru da nante

Otagai o kanjou teki ni tada butsukeau bakari no hibi
Sore de sura ima de wa urayamashiku mo omoeru

Kitto futari wa kore de yokattanda
Gara ni mo nai kono kotoba ga yokei ni kimi o omoida sasete shimau

Nemurezu ni asa no hikari o abita kodoku wa
Aijou ni shibarareta mama de
Yukusaki o tada gamushara ni saguridasu boku o
Mou ichido sasaete yo

Buatsui kiri ni oowarete
Fuantei na ashiba ni obieru
Konna boku o kimi wa waratte kure mo shinai no ka na

Donna ni akarui kyoku o omoi egaite mo
Muishiki no uchi ni boku no subete wa kimi no koto o kanadete shimau

Nagareru youni kioku no naka o kake mawaru boku wa
Aitai to sakende wa naite
Konna ni mo tsuraku naru nara isso
Ano toki kimi ni awanakerya

Nemurezu ni asa no hikari o abita kodoku wa
Aijou ni shibarareta mama de
Yukusaki o tada gamushara ni saguridasu boku o
Mou ichido ano koe de sasaete yo

Konna ni mo tsuraku naru nara isso
Ano toki kimi ni awanakerya



温かくて 柔らかな
心地の良い君の声が
今頃になって裏目に出るだなんて

お互いを感情的に ただ ぶつけ合うばかりの日々
それですら 今では羨ましくも思える

きっと 二人はこれで良かったんだ
ガラにもないこの言葉が 余計に君を 思い出させてしまう

眠れずに朝の光を浴びた孤独は
愛情に縛られたままで
行く先を ただ がむしゃらに探りだす僕を
もう一度 支えてよ

分厚い霧に覆われて
不安定な足場に怯える
こんな僕を君は 笑ってくれもしないのかな

どんなに明るい曲を思い描いても
無意識のうちに 僕のすべては 君の事を奏でてしまう

流れるように 記憶の中を駆け回る僕は
逢いたいと叫んでは泣いて
こんなにもつらくなるなら いっそ
あの時 君に逢わなけりゃ

眠れずに朝の光を浴びた孤独は
愛情に縛られたままで
行く先を ただ がむしゃらに探りだす僕を
もう一度 あの声で支えてよ

こんなにもつらくなるなら いっそ
あの時 君に逢わなけりゃ



So warm, so tender
Your voice so pleasing
Only now it's become something to regret
Those days when our emotions only clashed
Even such times seem so enviable now

Perhaps we were better off this way
These unfamiliar words I speak remind me of you even more

Alone, I lie awake all night until dawn
Still bound by your affection
I'm desperately seeking a direction
Please [support] me once more

In a dense fog
I can't even stand firmly
Won't you even smile at me?

No matter how cheerful a melody I could think of
The only "instrument" I can play is you

I wander within my own memories
I shout "I need to see you!"
Had I known it would be this painful
I wish I'd never met you that day

Alone, I lie awake all night until dawn
Still bound by your affection
I'm desperately seeking a direction
Please [support] me once more with your voice

Had I known it would be this painful
I wish I'd never met you that day



* TN: "Sasaeru" which I've translated to its standard meaning, to support, in this song would also implies to bless, to love, to help.

-- by gatyta-otaku-girl at 2013-05-26 22:10:23

I find it ironic to realize after all these years of not being able to find this song that it wasn't Try Force like I once thought it was. Watching Heat Guy J all those years back I was so sure it was them then I come to Gendou and get corrected info. And the real song for Try Force is not as good in my opinion.

-- by perviepriestess69 at 2009-04-16 03:00:53

Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-11-29 19:27:16