kyuu ni nakidashita sora ni koe wo age hashagu muku na kodomo tachi
awatefutameku otona wo yosoni tooi hitomi de niji no hashi egaiteru
itsuka wataretara iina mizuiro no yume POKKE ni tsumekonde
kokoro no chizu hirogete mada minu sekai he kimi mo mata sudatte yuku
koko kara hajimeyou subete wo anadarake no kasa nara sutete
hitotsu hitotsu no shinjitsu wo uketomete
tatoe hito yori ayumi osokute mo
ashikasesarete mo
oshi semaru toki wo koete bokura wa yuku
chikara tsuyoku hata wo kakagenagara
harukana toki ni na wo haseta eiyuu mitai ni hokori takaku
shinjiru koto dareka ni tsutaetai
kono uta ni nosete
ameagari no yuugure kaoru ASUFARUTO ni kusuguru omoide
shinadareta hanabira ga mata ifuku youni mujakisa ga mune ni kaeru
mizutamari ni yugamu awarena otoko ga kimi wa mieru kai
kinou no jibun najitte omoi kaban seotte kyou mo mata aruite yuku
itsudemo kokoro wo mitasu no wa sora no aosa to kaze no koe
hitotsu hitotsu no omoi wo tsunai de
tatoe donna ni asu ga tookute mo kasunde miete mo
oshi semaru toki wo koete bokura wa yuku
chikara tsuyoku hata wo kakagenagara
harukana toki ni na wo haseta eiyuu mitai ni hokori takaku
shinjiru koto dareka ni tsutaetai
kono uta ni nosete
yagate wa kimi mo shiru darou jinsei wa eiga mitai ni amaku wa nai
kibishii monto kakugoshite hara kukutte
shinrai yoserareru tomo naraba shougai ni hitori futari deaerya shiawase
kono chikyuujou no dokoka de kimi wo hitsuyou to suru mono ga matte ru
chottogurai yogoretatte kamaiyashinai
sono namida ni uso wa nai darou
furikakaru kanashimi sae mo zenbu hiki tsurete
ue wo muite tashika ni hikari kanjite yukou
oshimareru toki wo
oshi semaru toki koe yami wo koete bokura wa yuku
chikara tsuyoku hata wo kakagenagara
harukana toki ni na wo hasero eiyuu mitai ni hokori takaku
shinjiru koto dareka ni tsutaetai
kono uta ni nosete
Raising voices at the sky that suddenly started to cry, the romping, innocent children
Are ignoring the panicking adults and drawing a rainbow bridge with distant eyes
"It'd nice if we could cross it someday," stuffing light-blue dreams into your pockets
You spread the map of your heart and head toward a world still unseen, you're leaving the nest again
Let's start everything from here; if it's an umbrella full of holes, then throw it away
Accept the truths one by one
Even if you walk slower than other people, even if you are shackled
Overcoming the approaching end of the century, we will go
While mightily flying the flag
We made names for ourselves in the distant history, like heroes
We want to proudly tell someone about believing, while riding on this song
The dusk after rain, the tickling memories in the scented asphalt
As if the drooped flower petals will breathe again, innocence will return to my chest
Can you see the miserable man distorted in the puddle?
I rebuke yesterday's me, bear my heavy luggage, and walk again today
What fills up the heart all the time is the blueness of the sky and the voice of the wind
Connecting thoughts together one by one
No matter how faraway tomorrow is, no matter how hazy it seems
Overcoming the approaching end of the century, we will go
While mightily flying the flag
We made names for ourselves in the distant history, like heroes
We want to proudly tell someone about believing, while riding on this song
Before long, you'll know, too, right? That life isn't sweet like movies
Prepare yourself for the tough things and hang on tight
If there's a friend who you can rely on, then alone in your life, you'll be happy if the two of you can meet
Somewhere on this Earth, a person who needs you is waiting
Even if you get a little dirty, you don't mind
There are no lies in your tears, right?
Let's take along everything, even the sadness that befalls you
Look up, and definitely feel the light
The valued 20th century
Overcoming the approaching end of the century, overcoming the darkness, we will go
While mightily flying the flag
Now, make a name for yourself in the coming 21st century! Like a hero
I want to proudly tell someone about believing
Riding on this song