Be happy, dance the rumba, Hare leads to Guu[1]
Dearly with a tantalizing swing of the hips
Love, love, with you, so tropical
What a paradise! Hare leads to Guu
My girl, be careful in the summer[2]
The hook of love is unhooked
Sneaking by on their tip-toes
The suspicious shadow... who is it?
Lookin' really nice!
The heart pounds a beat!
A kiss is a must-have item for love
The beginning, beginning is at lunch, Guu, Guu wore the chest hair go![3]
The tail feathers squeak, viva the teacher's hygiene no no[4]
The jungle delusion makes rice farming on the mountain impossible
Grandfather really likes the abbreviated beach wiggle
The rumba that makes the eye teary, Hare leads to Guu Deluxe!
No, no not now, Yes right there Deluxe!
Passion at 100 degrees Celsius, what a huge burn deluxe![5]
Just so dizzying, Hare leads to Guu Deluxe![1]
The older brother is aware that in summer
The invisible engine will overheat
On one night in summer, things will be dull
Suddenly, hallelujah, life's a carnival
There is temptation now!
Wanton desires also abound!
Oops that guy is forbidden [6]
At the festival, a huge box goes bang bang, it's the pokute legend [7]
Simple clothes for sleep, The grandfather has a liking for the windy 17 deluxe
Frankly, 21 western-style meals are needed to match a Japanese-style meal at the airport
The robber of pachimon used common sense, the demon is a game of make-believe[8]
With wet lips, the rumba, Hare leads to Guu deluxe![1]
Touch, be touched, so embarrassing Deluxe!
Love, love, with you, so tropical Deluxe!
What a paradise! Hare leads to Guu Deluxe![1]
The charlatan's vague premonition made him take shade under a tree
This thumping already has him addicted
The new character also has a heart deluxe. Wait a minute again, Marie-tan [9]
The temple light turns black and sold, the hand turns dark and narrow. But I like the wet spot comparatively
It's a fast save and steal
Grandfather's bar circus is good (Mentally disturbed soldier) (Everyone is interested in binding the soldier)[10,11]
Be happy, dance the rumba, Hare leads to Guu[1]
Dearly with a tantalizing swing of the hips
Love, love, with you, so tropical
What a paradise! Hare leads to Guu[1]
The rumba that makes the eye tear, Hare leads to Guu deluxe!
No, no not now, Yes right there Deluxe!
Passion at 100 degrees Celsius, what a huge burn deluxe![5]
Just so dizzying, Hare leads to Guu Deluxe![1]
With wet lips, the rumba, Hare leads to Guu deluxe![1]
Touch, be touched, so embarrassing Deluxe!
Love, love, with you, so tropical Deluxe!
What a paradise! Hare leads to Guu Deluxe![1]
Translator notes:
[1] "Hare nochi ame" means "clear skies followed by rain" and his frequently heard in Japanese weather forecasts. "Hare nochi guu" literally translates to "clear skies leads to a couple" (as in a man and woman in love.) However, the main characters are named Hare and Guu, so I presumed that they were referring to the characters.
[2] This is a pun because the words are similar to saying "Oops, oops, be careful in the summer."
[3] In one of the episodes, Guu makes a wig of chest hair from the elder.
[4] This can also be translated as "the tail feathers squeak, viva the doctor's health preservation."
[5] 100 degrees Celsius is the boiling point of water.
[6] This can also be translated as "That guy is a husband, and it's forbidden."
[7] Pokute are creatures that vaguely resemble a two-legged rabbit in the anime.
[8] Pachimon is a brand name that makes cheap imitations of famous brand names.
[9] –Tan is an honorific usually affixed to little girls' names to show that the speaker thinks that the little girl is cute.
[10] "Granfather's bar circus is good" can also be translated as "Granfather's berserker rage is good."
[11] "(Mentally disturbed soldier)" is a pun because it can also be translated as "Enthusiastic soldier."
self-translated
A discussion has not been started for these lyrics.