Lyrics for A Thousand and One Nights from .hack//Liminality by See-Saw (Opening #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Kono basho wo dete aruku michi no koto wo kangaeru
Sora wa mada hayai yuugata kumo ni iro wo nokoshite
Tonari no kodomo wa onaji uta mou sando mo utatteru
Owaru kotoba omoidasezu saigo dake zutto kurikaeshite

Hajime mo owari mo iranakatta kimi no me ga tsubuyaiita
Donna kioku wo sagashitara mune no fukami he todoku no darou
Nagasugita kimi no iu hibi wa hitoyo no yume no you de
Owaru kotoba shinjirare nai mezame no toki wa mada tooi

Sen no yoru wo kesenaide mada koko wo tade nai

Dare no kokoro mo ugokase nai tada no mukuchi na SHIERAZAADO
Ikutsu no yoru wo kasanetemo hitotsu no koisae katare nai
Nukumori ni mo narenakatta ne monogatari wa doko he kiete
Kimi no yasashii kotoba dake semete oboete okitakatta

Sen no yoru wo kesenaide hitori no michi ni seki wo tatsu

Yasashii kotoba dake semete oboete okitakatta
Sen no yoru wo



この場所を出て歩く道の事を考える
空はまだ早い夕方 雲に色を残して
隣の子供は同じ歌もう三度も歌ってる
終わる言葉思い出せず 最後だけずっと繰り返して

始めも終わりもいらなかった 君の目が呟いた
どんな記憶を探したら胸の深みへ届くのだろう
長すぎた 君の言う日々は一夜の夢のようで
終わる言葉信じられない 目覚めの時はまだ遠い

千の夜を消せないでまだここを立てない

誰の心も動かせないただの無口なシエラザード
幾つの夜を重ねても-つの恋さえ語れない
温もりにもなれなかった寝物語は何処へ消えて
君の優しい言葉だけせめて覚えておきたかった

千の夜を消せないで一人の道に席を立つ

優しい言葉だけせめて覚えておきたかった
千の夜を…
I leave this place and think about the road I walk on
The sky is still early in the evening, leaving colors behind in the clouds
The child next to me is singing the same song for the third time already
Only repeating the last part forever, unable to recall the ending words

I didn't need a beginning or ending, your eyes whispered
What sort of memories do I search for to reach deep into your chest?
The days you speak of, which were too long, seem like one night's dream
And I can't believe in its ending words, the time of awakening is still far

Please don't erase the one thousand nights, I still can't stand up from here yet

A simply silent Scheherazade can't move anyone's heart
No matter how many nights pass, she can't even tell of one romance
Where did the bedtime stories that couldn't even become warmth disappear to?
I only wanted to remember your tender words at least

Please don't erase the thousand nights; I'll stand from my seat on my own path

I only wanted to remember the tender words at least
One thousand nights that disappeared into one night...



一つの夜に消えた/Hitotsu no yoru ni kieta would be a great ending line, if only she actually sung it. I've removed this line from the Romaji/Kanji and edited the English translation to fix it.

-- by anouuh at 2009-02-10 11:32:02

Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0029 seconds at 2024-11-22 15:19:10