Lyrics for Serenade from Fruits Basket by Ritsuko Okazaki (Ending #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
hajimete no takaramono yo
konna ni mo suki ni natte

tsuyokute yowai kokoro
toki ni wa sabishigaru kedo

kimi ga warau to sore dake de mou ureshikute
subete ga mukuwareru n da

utsumuiteta hi wa koko kara miteta no wa nakadzumi
demo ima wa sora wo miageteru

tohou ni kureru senaka ni
kotoba wo kaketai kedo

doshaburi ni nureta kata wo
sugu ni mo dakitai keredo

itsumo itsudemo motomete ite kurenakute ii
donna hi mo kimi wo shitteru

kokoro no kagi wo akeru no wa tsuyoi chikara ja naku
massugu ni omou kimochi

kimi ga warau to sore dake de mou ureshikute
subete ga mukuwareru n da

utsumuiteta hi wa koko kara miteta no wa nakadzumi
demo ima wa sora wo miageteru

kyou mo ganbarou makenai tsuyosa wo motou
ai suru hito no tame ni mo
初めての宝物よ
こんなにも好きになって

強くて弱い心
時には寂しがるけど

君が笑うと それだけで嬉しくて
全てが報われるんだ

俯いてた日はここから見てたのは中積み
でも今は空を見上げてる

途方にくれる背中に
言葉をかけたいけど

土砂降りに濡れた方を
すぐにも抱きたいけれど

いつもいつでも求めていてくれなくていい
どんな日も君を知ってる

心の鍵を開けるのは強い力じゃなく
真っすぐに思う気持ち

君が笑うと それだけで嬉しくて
全てが報われるんだ

俯いてた日はここから見てたのは中積み
でも今は空を見上げてる



The beginning was a treasured feeling
Then it became love

The weak heart has become stronger
Right now I am lonely, but…

You’re smiling and that just makes me happy
Everything is a blessing for me

Throughout everyday here, I had always looked down and saw mud
But right now I’ll look up at the sky again

I always run to your back as my final destination
I always wanted to write some words, but...

Even though in a downpour your shoulder gets wet
But I still want to hold you

Always, whenever, it's okay not to say anything
Whatever the day, I will always understand you

The key to open the heart is not a strong power,
But an honest feeling

You’re smiling and that just makes me happy
Everything is a blessing for me

Throughout everyday here, I had always looked down and saw mud
But right now I’ll look up at the sky again

Today too, fight on, don't lose your strength
For the sake of your beloved.
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0029 seconds at 2024-11-29 20:25:55