Lyrics for Our Relation from Captain Tsubasa by Imai Eriko (Opening #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
arifureta hibi no dekigoto ni me o mukereba
mada mada kyoumi ga tsukiru koto wa nai
demo shirazu shirazu no aida ni shiya sebamete
shiro mo kuro mo KATEGORAIZU sarete ita kamo ne
iki o kirashi hashireru no wa eien ni tsuzuku mono janai kara
kako demo naku mirai demo nai
ima to iu toki o kakenukete

We got to the place for this time
dare mo jama dekinai you na
Don't let me go to the past time
kagayaku ibasho sagashitai
negai wa genjitsu ni kaeru doryoku okotarazuni
shinjiaeru anata to kanaeta nara evolution
itsu datte sono yume o mamoreru hito bakari janai
sore demo sono ai o tayori ni shite ikiru kara
kizutsuite susumenai hibi ga otozureta to shite mo
kitto hitori janai shinjitsu no relation

odayaka na kimochi ya nani ka o motomeru shoudou
dare ka ni akiramete mata kitai shite
subete wa nami no you ni michitari hiitari de
onaji katachi misezuni henka shitsuzukeru
itsu kara egao ni kakurete jibun o mamoru koto o oboeta no
donna toki mo kanarazu sugite
sono saki wa kimatte nai kara

We got to the place for this time
mune ni egaku asu no keshiki
Don't let me go to the past time
motto chikaku de kanjitai
hikari ni todoku michi ima wa mada sono tochuu demo
ai o ushinawazuni susumeta nara evolution
totsuzen no kanashimi o hakobu kaze ga fukiarete mo
kokoro o tsunaideru sono kizuna tashikamete
mayoi mo yorokobi mo yudanerareru anata to nara
kitto tadoritsukeru eien no relation

We got to the place for this time
dare mo jama dekinai you na
Don't let me go to the past time
kagayaku ibasho sagashitai
negai wa genjitsu ni kaeru doryoku okotarazuni
shinjiaeru anata to kanaeta nara evolution
itsu datte sono yume o mamoreru hito bakari janai
sore demo sono ai o tayori ni shite ikiru kara
kizutsuite susumenai hibi ga otozureta to shite mo
kitto hitori janai shinjitsu no relation



ありふれた日々の出来事に目を向ければ
まだまだ興味が尽きることはない
でも知らず知らずの間に 視野狭めて
白も黒もカテゴライズされていたかもね

息をきらし 走れるのは 永遠に続くものじゃないから
過去でもなく 未来でもない 現在という瞬間を駆け抜けて

☆We got to the place for this time 誰も邪魔できないような
 Don't let me go to the past time 輝く居場所 捜したい
 願いは現実に 変える努力 怠らずに
 信じあえるあなたと 叶えたならevolution

 いつだってその夢を守れる人ばかりじゃない
 それでもその愛を頼りにして生きるから
 傷ついて進めない日々が訪れたとしても
 きっと一人じゃない 真実のrelation

穏やかな気持ちや 何かを求める衝動
誰かに諦めて また期待して
すべては波のように 満ちたり引いたりで
同じ形見せずに 変化し続ける

いつから笑顔に隠れて 自分を守ることを覚えたの
どんな瞬間も 必ず過ぎて その先は決まってないから

We got to the place for this time 胸に描く明日の景色
Don't let me go to the past time もっと近くで感じたい
光に届く道 今はまだその途中でも
愛を失わずに 進めたならevolution

突然の悲しみを運ぶ風が吹き荒れても
心を繋いでるその絆 確かめて
迷いも喜びも委ねられるあなたとなら
きっと辿り着ける 永遠のrelation

☆Repeat
Even if you pay attention to the every days' ordinary events,
your interest still won't expire.
However, you may had gotten narrow-minded unconsciously,
categorizing both white and black.

You can't keep on going forever if you run out of breath,
so don't run through the past or the future, but the present.

☆We got to the place for this time. So that no one can interfere.
Don't let me go to the past time. I want to find my own sparkling place.
My wish will become real through effort, without shirking.
If the two of us believe each other and manage to fulfill it - evolution.

There aren't that many people who can defend their dream.
Yet, I can live because I rely on my love
Even if the days you are hurt and can't go on come,
you will surely not be alone. True relation.

Calm feelings or an urge for something new,
giving up on someone and still expecting from him,
everything is like a wave, coming and going,
without showing the same form, it keeps on changing.

Since when did I hide behind my smile? I remember my defending myself.
Whatever the moment, it will pass, the time ahead is not already decided.

We got to the place for this time. Tomorrow's sketch is drawn inside my chest.
Don't let me go to the past time. I want to feel you closer.
Even if I you are still on the road that reaches light,
if you don't lose love and can still go on - evolution.

Even if the wing that carries sadness suddenly blows,
Confirm the bond that is tied to your heart
If I'm with you, to whom I entrusted happiness and hesitation,
then we can surely overcome everything in the end - eternal relation.

☆Repeat
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-12-02 00:30:28