Lyrics for Afureru Yuujou ga Tomachinai from Yu-Gi-Oh! by Yuichi Ikusawa (Ending #4)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Kienai kinou ga   owarou to shite
Hitomi tojireba   ima de mo   sou kimi ga
Omoide wa   itsu de mo   mujaki na mama de
Hitori no kurashi   mada narenakute

Nomikomaresou na jidai ni   deatta kiseki
Ano koro wa tada soba ni iru dake de   aiseru to omotte ita

Afureru kanjyou ga   tomaranai
Onaji yume   toki no naka   zutto daite itakatta

Nagareru machinami   akaku someteku
Itami mo kizukeba   shiawase ni kawaru
Tsuyogari dake ga sou   ikiteku akashi
Rousoku no hi no you ni   kokoro tomosu

Hito wa namida o fuku tabi   hito o shitte
Kimi ga kureta atatakai chikara   yasashisa ni kaete iku yo

Afureru kanjou ga   tomaranai
Kanjita mama ikiteku yo   boku ga boku de aru tame ni
Afureru yuujou ni   iyasarete
Meguriai ga shinjitsu da to itsuka wakariaeru yo



あふれる感情がとまらない

消えない過去(きのう)が 終わろうとして
瞳閉じれば 今でも そう君が
思い出は いつでも無邪気なままで
ひとりの暮らし まだ慣れなくて

飲み込まれそうな時代に 出会った軌跡
あの頃はただ傍にいるだけで 愛せると思っていた

あふれる感情が とまらない
同じ未来(ゆめ) 時間(とき)の中 ずっと抱いていたかった

流れる街並み 紅く染めてく
痛みも気付けば 幸せに変わる
強がりだけがそう 生きてく証明(あかし)
ロウソクの火のように 心灯す

人は涙を拭くたび 絆(ひと)を知って
君がくれた暖かいちから 優しさに変えていくよ

あふれる感情が とまらない
感じたまま生きてくよ 僕が僕である為に
あふれる友情に 癒されて
巡り合いが真実だといつか分かり合えるよ
Make the indelible past end
If I close my eyes, even now, that’s right, you are…
My memories remain innocent at all times
And are still not used to living alone

In the era that seems to be engulfed, there are the tracks of our having met
Back then, I thought that you could love me just by my being by your side

Overflowing emotions don’t stop
I wanted to embrace the same future within time

The houses lined down the street drifting by are dyed red
If I notice pain, then it’ll turn into happiness
Only bluffing, that’s right, is my proof of living
My light up my heart like a candle’s flame

Every time when people wipe away tears, they understand bonds
And the warm strength that you gave me changes into kindness

Overflowing emotions don’t stop
I’ll live while I felt it, for me to be myself
Healed by overflowing friendship
Someday, we’ll be able to mutually understand that our encounter is the truth



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0026 seconds at 2024-11-29 21:33:45