chakushin kare no NANBA yumemi gochi
tomodachi no tomodachi kara kyuu sekkin
imishin SHINEMA CHIKETTO futari kiri?
tsuki made tsuredashite hoshii
"honki MO-DO moudou moko mo
chou Very KYUN KYUN DOKI DOKI"
genkai RANDEBU
himitsu no AKUSESU
fuwafuwa MERENGE mitai
tokimeki A-RA-MO-DO
HAATO ni KISS
kobore souna Jelly Beans
iro to ridori no kimochi dakishimeteru
CHUNN ha Pop
mogitate no kodou ga
karamawari shiteru
BAKUHATSU ENAJI
tachimachi ENDO-RO-RU uwa no sora
anata made 15 SENCHI, it's so far
GIKUSHAKU hikaeme TOKKU fushime gachi
anoko no wadai ha yamete
"ukaremakutte tsumazuichatte
chou Very Bad Bad ZUKI ZUKI"
yokubari FANTAJI
CHIKU CHIKU AIRONI
SHIRIASU ni natte mo ii?
kakehiki SUKURANBURU
SHU-RU na Kiss
abare dashita Jelly Beans
modokashikute setsunai PASUTERU iro
TAITO na HIP
donkan na senaka ni
fukigen wo ageru
junjou DYNAMITE
ORENJI PAPAIYA MINTO RAZUBERII KURANBERII
"nande kana?
OK SAIN miokutte Strike hanatsu PI-N BO-RU
ataranai Beans
kono mamaja KO-RUDO? otoshiyori O-RUDO
yuusen zaseki ha yuzurimashou"
A-RA-MO-DO
HAATO ni Kiss
kobore souna Jelly Beans
iro to ridori no kimochi dakishimeteru
CHUNN ha Pop
mogitate no kodou ga
karamawari shiteru
BAKUHATSU ENAJI
junjou DYNAMITE
At the arrival, the boyfriend has a predicament of having a dream of a banquet
Friend to friend, because of the urgent approaching
The suggestive meaning of tickets for two to the cinema is all there is
Pressing his luck, he asks her to accompany him please
Truthfully, you're acting blind, missing the important part as well
The tone is very cutesy, thump thump
A limited rendezvous
The secret access
It's airy and meringue-like
Throbbing a la mode
Two hearts kiss
Accidentally spilling the jelly beans
Embracing, feeling the multicolored feelings
The kiss goes pop
But you feel fresh-picked
Like you're spinning your wheels
Exploding energy
Suddenly the end road appears, so bend over. Wow! Look out![1]
Until you got 15 centimeters away, it's so far
Moderate, awkward talk, it's liable to be the turning point
Uh... could we stop talking about this?
Spin merrily wife, you'll give a good sign
The omen is very bad bad, and heartbreaking
Your greedy fantasy
Gives me an ironic prickling pain
Are you serious about becoming lovers, is it that good?
You scramble to bargain for it
Giving a kiss
I begin to act violently, jelly beans
"Tight hips,
Your intentionally being slow is an oppressive pastel color
You're just being obstinate, get on your back
I'll give you displeasure"
Self-sacrificing dynamite [2]
orange papaya mint raspberry and cranberry
What is it, I wonder?
OK, you escort and strike, to fire a pin and overcharge
Not to be successful beans
The thing is unchanged, well then, is it cool to be rude? Honorable old person, rude?
You prefer to sit, I think I'll surrender
a la mode
Two hearts kiss
Accidentally spilling the jelly beans
Embracing, feeling the multicolored feelings
The kiss goes pop
But you feel fresh-picked
Like you're spinning your wheels
Exploding energy
Self-sacrificing dynamite[2]
Translation notes:
[1] This can also be translated as "Suddenly the end road appears, so bend over. You'll reach the top of the sky."
[2] This can also be translated as "naive dynamite."
A discussion has not been started for these lyrics.