sora wo tobu tori no mure ga jiyuu da nante
ningen no mikatte sugiru hanashi
omou mama sono tsubasa de ikeru toshitemo
kaeru beki basho wo sagashi madou
yonde iru kisetsu no koe ni
sekitaterarete
tobu koto wo kuyande naiteru mitai
*tsubasa wo motanai oretachi dakara
daichi wo kanjite ikite yukou
kaereru basho ga wakatte hajimete
jiyuu no imi wo satoru n darou
iki isogu tsubasa wo tooku miokuru @
sora kakeru tori no you ni naritai nante
ningen no oroka sugiru negai
oikakeru kisetsu no kehai
kakureru you ni
nigenagara obiete tonderu mitai
*habataki wasureta oretachi dakedo
kimochi de dare yori takaku tobou
jibun no ibasho wakatte hajimete
ikiteru imi wo tsukamu n darou
toki wataru tsubasa wo tooku miokuru
mienai tsubasa wo dare mo ga
senaka ni kakushiteiru
We think that we can also go with those wings
Searching aimlessly for the place we should return to
With the voice of the seasons calling
Hurrying up
It seems to be a birdcall, mourning for the flight
Since we're without wings
Feeling the ground, we keep on living
Knowing for the first time that place we returned to
We've grasped the meaning of freedom
Saying farewell from afar to those quickly living wings
Wanting to become like the soaring bird
Is mankind's extremely foolish wish
A sign of the persued seasons
Seems to hide
Like flying frightened while fleeing
Though we have forgotten the flapping
We're flying higher than anything with feelings
Understanding our whereabouts for the first time
We've grasped the meaning of living
Saying farewell from afar to those wings on which time passes.
Those unseen wings
Hide in everyone's backs
Since we're without wings
Feeling the ground, we keep on living
Knowing for the first time that place we returned to
We've grasped the meaning of freedom
Though we have forgotten the flapping
We're flying higher than anything with feelings
Understanding our whereabouts for the first time
We've grasped the meaning of living
Saying farewell from afar to those wings on which time passes.