Gin Iro no Sora ga Wareru no o
Boku wa Tsuttatte Botto Miteita
Taikutsu ni Yarareru kurai nara
Shinjimau hou ga zutto mashisa
Shounen yo Kiitekure
Ningen nante taishita mon janai sa
Ashita nante mou iranai kara
nigitta kobushi o kakusunayo
Fuan ni yume o uri to basu hodo mada
oibore chainai daro
shonen yo kokoro no jyuu no
hikigane wo hikeru no wa kimi dake sa
Subete no wakamono wa itta
Boku no kokoro o kirisakeyo
Akiramechi matta yatsu niwa
kankene hanashi nanda
subete no wakamono wa itta
Bokura sakenda kono koe wa
beddo no shita ni hisondeta jiyuu sa
Wakariau koto mo nai mama
Hakichi baka shiteta
ano hi no kizu ga
Ima mo mada taore souna boku o
maeni maeni hikizutte ikundarou
barabara ni naru kurai
sakende mitatte nanimo
kotae nante denai kedo
nanimo sezu suwatte waratteru
aitsura mitaini narita kunainda
subete no wakamono wa itta
doushi yo mo naku kudaranai
kono subarashii sekai ni
tatta ima ikiteiru kara
subete no wakamono wa itta
subete no hontou to uso wo
kesshite wasurete shimawanai youni
Subeteno wakamono wa itta
shinuni wa wakasugiru darou
shiraketa tsura ga naranderu
karappo no kono machi de
subeteno wakamono wa itta
kaze no nai kono yoru ni
nanika o kaeyou to shiteru kara
bokura ga sakenda kono koe wa
terorisuto datte kesenai darou
銀色ã®ç©ºãŒå‰²ã‚Œã‚‹ã®ã‚’
僕ã¯çªã£ç«‹ã£ã¦ãƒœãƒ¼ãƒƒã¨è¦‹ã¦ã„ãŸ
退屈ã«ã‚„られるãらã„ãªã‚‰
æ»ã‚“ã˜ã¾ã†æ–¹ãŒãšã£ã¨ãƒžã‚·ã•
少年よï¼èžã„ã¦ãã‚Œï¼
人間ãªã‚“ã¦å¤§ã—ãŸã‚‚ã‚“ã˜ã‚ƒãªã„ã•
明日ãªã‚“ã¦ã‚‚ã†ã„らãªã„ã‹ã‚‰
æ¡ã£ãŸã“ã¶ã—ã‚’éš ã™ãªã‚ˆ
ä¸å®‰ã«å¤¢ã‚’売りã¨ã°ã™ã»ã©
ã¾ã  è€ã„ã¼ã‚Œã¡ã‚ƒã„ãªã„ã ã‚
少年よ 心ã®éŠƒã®
引ã金を引ã‘ã‚‹ã®ã¯å›ã ã‘ã•
ã™ã¹ã¦ã®è‹¥è€…ã¯è¨€ã£ãŸ
僕ã®å¿ƒã‚’切り裂ã‘よ
諦ã‚ã¡ã¾ã£ãŸã‚„ã¤ã«ã¯
関係ãªã„話ãªã‚“ã
ã™ã¹ã¦ã®è‹¥è€…ã¯è¨€ã£ãŸ
僕らå«ã‚“ã ã“ã®å£°ã¯
ベッドã®ä¸‹ã«ã²ãã‚“ã§ãŸè‡ªç”±ã•
分ã‹ã‚Šåˆã†äº‹ã‚‚ãªã„ã¾ã¾
åãã¡ã‚‰ã‹ã—ã¦ãŸã‚ã®æ—¥ã®å‚·ãŒ
今もã¾ã 倒れãã†ãªåƒ•ã‚’
å‰ã«å‰ã«å¼•ããšã£ã¦ã„ãã‚“ã ã‚ã†
ãƒãƒ©ãƒãƒ©ã«ãªã‚‹ãらã„
å«ã‚“ã§ã¿ãŸã£ã¦ã€€ä½•ã‚‚
ç”ãˆãªã‚“ã¦å‡ºãªã„ã‘ã©
何もã›ãšåº§ã£ã¦ç¬‘ã£ã¦ã‚‹
ã‚ã„ã¤ã‚‰ã¿ãŸã„ã«ãªã‚ŠãŸããªã„ã‚“ã
ã™ã¹ã¦ã®è‹¥è€…ã¯è¨€ã£ãŸ
ã©ã†ã—よもãªããã らãªã„
ã“ã®ç´ 晴らã—ã„世界ã«
ãŸã£ãŸä»Šç”Ÿãã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‰
ã™ã¹ã¦ã®è‹¥è€…ã¯è¨€ã£ãŸ
ã™ã¹ã¦ã®æœ¬å½“ã¨å˜˜ã‚’
決ã—ã¦å¿˜ã‚Œã¦ã—ã¾ã‚ãªã„よã†ã«
ã™ã¹ã¦ã®è‹¥è€…ã¯è¨€ã£ãŸ
æ»ã¬ã«ã¯è‹¥ã™ãŽã‚‹ã ã‚ã†
ã—らã‘ãŸã¤ã‚‰ãŒä¸¦ã‚“ã§ã‚‹
空ã£ã½ã®ã“ã®è¡—ã§
ã™ã¹ã¦ã®è‹¥è€…ã¯è¨€ã£ãŸ
風ã®ãªã„ã“ã®å¤œã«
何ã‹ã‚’変ãˆã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã‚‹ã‹ã‚‰
僕らãŒå«ã‚“ã  ã“ã®å£°ã¯
テãƒãƒªã‚¹ãƒˆã«ã ã£ã¦æ¶ˆã›ãªã„ã ã‚ã†
The sky of silver cracking.
I saw, standing, vaguely
To the point of being bored
I would die before becoming that way
Boy! Listen to me!
Humans aren't all that great
Because such a tomorrow really isn't needed
Don't hide your clenched fist.
Almost to the point of selling off that dream
You aren't going to turn out that old
Hey kid, the heart's gun,
The only one that can pull that trigger is you.
All of the young people said,
"This is pointless, it there's no hope.
As for that guy over there
That's another story."
All of the young people said,
"Our shrieking voices are
freedom lurking under the bed."
While our understanding doesn't meet
Exhaling power of that day's injuries
Even now, feeling like falling over, I
Will drag along from long ago
Until it almost broke apart
I tried screaming. Not a single
Answer of any kind would come out except
to sit there doing nothing but laughing.
I don't want to become like those guys.
All of the young people said,
"This is pointless, it can't be helped.
In this wonderful world
We're all here just living our lives."
All of the young people said,
"Outstanding truth and lies
It's for there to be no way for me to forget them."
All of the young people said,
"I'm too young to die!
The chilled faces lining up
In this empty town."
All of the young people said,
"On this windless night
Because I'm trying to change something.
Our screaming, this voice,
Even a terrorist couldn't extinguish it!"
A discussion has not been started for these lyrics.