Lyrics for Sore Ga, Ai Deshou from Full Metal Panic Fumoffu by Mikuni Shimokawa (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Tatoeba ne namida ga koboreru hi ni wa
Sono senaka wo hitorijime shitai kedo

Yasashisa wa tokidoki zankoku dakara
Motomeru hodo kotae wo miushinau

Ameagari no machi niji ga mieru nara
Ima arukidasou nani ka ga hajimaru

Kimi ga iru kara asu ga aru kara
Hitorikiri ja ikite yukenai kara
Konna ni chikaku ni kanjiru sore ga ai deshou
Namida no kazu no itami wo kimi wa shitteru kara
Sukitooru sono me no naka ni
Tashika na imi wo sagashite
Egao mitsuketai

Nani mo iwanai de mo konna kimochi ga
Kimi no mune ni tsutawareba ii no ni

Sukoshizutsu machi wa iro wo kaeru kedo
Hora omoide ga mata hitotsu fueta

Kimi no kotoba no hitotsu hitotsu wo
Ima wa dakishimerareru kara kitto
Futari de kasaneatte iku sore ga ai deshou
Dare mo shiranai ashita ga matte iru to shite mo
Daijoubu mou nakanai de
Kimi to te to te wo tsunaide
Aruiteku zutto

Futo shita shunkan tsunoru kimochi ja naku
Sukoshizutsu sodatete iku mono da ne
Aisuru kimochi wa

Kimi ga iru kara asu ga aru kara
Hitorikiri ja ikite yukenai kara
Konna ni chikaku ni kanjiru sore ga ai deshou
Namida no kazu no itami wo kimi wa shitteru kara
Sukitooru sono me no naka ni
Tashika na imi wo sagashite
Egao mitsuketai



例えばね 涙がこぼれる日には
その背中を ひとりじめしたいけど

優しさは時々 残酷だから
求める程 こたえを見失う

雨上がりの街 虹が見えるなら
今 歩きだそう 何かが始まる

君がいるから 明日があるから
一人きりじゃ生きてゆけないから
こんなに近くに感じる それが愛でしょう
涙の数の痛みを 君は知ってるから
透き通るその目の中に 確かな意味を探して
笑顔見つけたい

何も言わないでも こんな気持ちが
君の胸に伝わればいいのに

少しずつ街は色を変えるけど
ほら、思い出がまたひとつ増えた

君の言葉のひとつひとつを
今は抱きしめられるから きっと
二人で重ね合っていく それが愛でしょう
誰も知らない 明日が待っているとしても
大丈夫 もう泣かないで
君と手と手をつないで
歩いてくずっと

ふとした瞬間 つのる気持ちじゃなく
少しずつ 育てていくものだね
愛する気持ちは

君がいるから 明日があるから
一人きりじゃ生きてゆけないから
こんなに近くに感じる それが愛でしょう
涙の数の痛みを 君は知ってるから
透き通るその目の中に 確かな意味を探して
笑顔見つけたい



Even if there are days when the tears roll down my cheeks
I want to have your back all for myself, but

because kindness is also cruel sometimes
I lose sight of the answer the more I search for it

If you can see the rainbow in the town after the rain
let's start walking now, something is about to begin

Because I have you, because I have tomorrow
because I can't live on all alone
I feel you so close by me, I guess that's love
Because you know how much pain tears can bring
I want to find a smile in your transparent eyes
as I search for a definite meaning in them

Although it'd be good if these feelings found their way into your heart
without me needing to speak a word,

The colour of the town changes little by little but
see, our memories have again increased by one

Because now I can embrace every word that you said
I'm sure that we'll come closer to each other
I guess that's love
Even if a tomorrow that nobody knows is waiting for us
it's all right, don't cry anymore
we'll join hands
and keep walking on forever

It isn't something that builds up in an instant
but a feeling that grows a little at a time,
the feeling called love

Because I have you, because I have tomorrow
because I can't live on all alone
I feel you so close by me, I guess that's love
Because you know how much pain tears can bring
I want to find a smile in your transparent eyes
as I search for a definite meaning in them



Thanks. The translation seem to fit better now.

-- by miko at 2009-02-05 18:20:02

Previous English lyrics were fan-made ones to fit the song, and are not an actual tranlation. The source link did not lead to the source of the so-called translation, and so I decided to change it to the translation instead of the fan-written lyrics.

-- by darkinsanity-13 at 2009-02-05 18:08:00

Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0032 seconds at 2024-12-01 12:17:58