Lyrics for Sailing day from One Piece Movie 4 by Bump of Chicken (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Me o tojita sono naka ni mieta
Kasukana mabushisa o
Tsukamitorou to shita oroka na DORIIMAA

Nobashita te wa tojita me ni
Utsuranakute tohou ni kureru
Shateikyori kara zuibun tooku nijimu

Dounika mada boku wa boku o yamenai de ikiteiru
Tatta ichido waraeru nara nando demo naitatte ii ya

Seiippai unmei ni teikou seikai fuseikai no handan
Jibun dake ni yurusareta kenri

Sailing day kaji o tore
Yoake o matanai de hoo o hatta oroka na DORIIMAA

Kazoetara KIRI ga nai hodo no kiken ya fuan de sae mo
Aishite mukaeutta akireta BIRIIVAA

Me o hiraita sono saki ni mieru
Tashika na mabushisa ga
Kara ni natta HAATO ni riyuu o sosogu

Sou shite mata boku wa boku no senaka o oshiteiku
Tatta hitotsu o tsukamu tame ikutsu demo ushinaun da

Seiippai sonzai no shoumei ayamachi mo machigai mo
Jibun dake ni kachi no aru zaihou

Sailing day kaji o tore
Kanashimi mo zetsubou mo hirotteiku akireta BIRIIVAA

Daremo ga minna sorezore no fune o dasu
Sorezore no mita mabushisa ga toudai nanda

Sou da yo mada boku wa boku no tamashii o motteru
Tatta ichibyou ikiru tame ni itsudatte inochigake atarimae da

Seiippai sonzai no shoumei haiboku mo koukai mo
Jibun dake ni imi no aru zaihou

Sailing day kaji o tore
Bouken no hibi subete hirotteiku akireta BIRIIVAA

Seiippai unmei ni teikou keshite kie wa shinai
Boku dake o terashidasu toudai

Sailing day kaji o tore
Arashi no naka ureshisou ni hou o hatta oroka na DORIIMAA

Daremo ga BIRIIVAA

Eien no DORIIMAA



目を閉じたその中に 見えた
微かな眩しさを
掴み取ろうとした 愚かなドリーマー

伸ばした手は 閉じた目に
写らなくて 途方に暮れる
射程距離から 随分遠く 滲む

どうにかまだ 僕は僕を 辞めないで 生きている
たった一度 笑えるなら 何度でも 泣いたっていいや

精一杯 運命に抵抗
正解・不正解の判断 自分だけに許された権利

sailing day 舵を取れ
夜明けを待たないで 帆を張った 愚かなドリーマー

数えたら キリが無い程の 危険や不安でさえも
愛して迎え撃った 呆れたビリーヴァー

目を開いたその先に 見える
確かな眩しさが
空になったハートに 理由を注ぐ

そうしてまた 僕は僕の 背中を押していく
たった一つ 掴む為に 幾つでも 失うんだ

精一杯 存在の証明
過ちも 間違いも 自分だけに価値のある財宝

sailing day 舵を取れ
哀しみも 絶望も 拾っていく 呆れたビリーヴァー

誰もが皆 それぞれの船を出す
それぞれの見た 眩しさが 灯台なんだ

そうだよ まだ 僕は僕の 魂を持ってる
たった一秒 生きる為に
いつだって 命懸け 当たり前だ

精一杯 存在の証明
敗北も 後悔も 自分だけに意味のある財宝

sailing day 舵を取れ
冒険の日々全て 拾っていく 呆れたビリーヴァー

精一杯 運命に抵抗
決して消えはしない 僕だけを照らし出す灯台

sailing day 舵を取れ
嵐の中 嬉しそうに 帆を張った 愚かなドリーマー

誰もがビリーヴァー

永遠のドリーマー



I closed my eyes, and therein I could see
A faint radiance
That I tried to grab ahold of, foolish dreamer

Your extended hand, is not projected to my closed eyes
I'm puzzled
I run extremely far out of range

I'm still living without having given up on myself, after a fashion
If I can laugh just once, after I've cried so many times

I resist fate with all my might
The decision between right and wrong, I'm permitted that right

Sailing day, taking the helm
I put up the sail without waiting for dawn, foolish dreamer

On my count, you'll love even limitless danger and suspense
As we meet the enemy, amazed believer

Before I open my eyes
I see a definite radiance
That feeds reasons into my empty heart

With that, I'll again hunch my back
To grab ahold just once, I will lose a lot

With all my might, I am proof of existence
An error, a mistake, to me those are valuable treasures

Sailing day, taking the helm
Sadness, despair, I'll gather them; amazed believer

Everyone will send out their own ship
The radiance that each of us sees, is a light house

Yes, I still have my spirit
Risking ones live for just a moment is always reasonable
For the sake of living on

With all my might, I am proof of existence
Defeat, regret, to me those are meaningful treasures

Sailing day, taking the helm
I'll gather all the adventurous days, amazed believer

I resist fate with all my might
By no means will I disappear, the lighthouse will start to shine on only me

Sailing day, taking the helm
In the wind I happily raised the sail, foolish dreamer

Everyone is a believer

An eternal dreamer



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0167 seconds at 2024-11-23 03:39:21