Lyrics for Oyasumi from Nurse Witch Komugi-chan Magikarte Z by UNDER17 (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
anata ga wasuretetta
T SHATSU sowasowa to kabutte
shinkokyuu shita

dareni mo ienai yo
konna ni daisuki datte
hanareteru no ni DOKIDOKI shiteru

nee anata mo ima
kitto hitori de iru yone
donna koto wo shiteru no
atashi ha ne (iyan)

IMEJI IMEJI shite
anata to ima kokoni iru
soshite
yasashiku atama wo nadete morattara
kyou mo iu no anata dake ni
oyasumi

kokoro ga pokapoka shite
omowazu tameiki tsuite
hitomi wo tojita
anata no koe ga sotto
atashi no karada wo tsutsumi
fuwafuwa shiteru kumo no ue made

nee anata mo ima
kitto setsunai kimochi de
atashi no koto wo omotteru
onajidane (ufufu)

IMEJI IMEJI shite
atashi ha ima kokoni iru
soshite
yasashiku namae wo hitotsu kawashitara

kyou mo iu no anata dake ni
oyasumi

IMEJI IMEJI shite
hajimete atta toki no koto
ano hi kara ha shinjirarenai kurai
chikakude ne
kyou mo iu no anata dake ni
oyasumi



彼方が忘れてった
チシャツそわそわと被って
深呼吸した

誰にも言え無いよ
こんなに大好きだって
離れてるのにドキドキしてる

ねえ彼方も今
きっと一人でいるよね
どんな事をしてるの
あたしはね?(いやん)

イメジ イメジ して
彼方と今ここにいる
そして
やさしく頭を撫でて摸ら多良
今日も言うの彼方だけに
”御休み”

心がポカポカして
思わず溜め息吐いて
瞳を閉じた
彼方の声がそっと
あたしの体を包み
ふわふわしてる雲の上まで

ねえ彼方も今
きっと切ない気持で
あたしの事を思ってる
同じだね (ウフフ)

イメジ イメジ して
あたしは今ここにいる
そして
やさしく名前をひとつ交わしたら

今日も言うの彼方だけに
”御休み”

イメジ イメジ して
初めて会ったときの事
あの 日からは信じられないくらい
近くでね
今日も言うの彼方だけに
”御休み”



Oyasumi; Good Night[1]

You have forgotten
To put on your T-shirt
You took a deep breath

Even the best of them would not say this
However, you put your heart out this way
It was disappointing to see you leave, my heart pounded[2]

Come on now, you also want it
Surely one person is going, right?
You surely did what I would have done
Right? (No)

You showed your image
You want to be an individual now
If you stroke my head kindly
I'll say I'm interested too
Good night

The spirit sent warmth throughout my body
About the unintentional sigh
Your eye closed
Your voice was gentle
like a parcel for my body
Until the airy cloud appeared above

Hey, you too now
Surely you feel the suffocating mood
I think of the thing
To be the same, right? (giggle)[3]

I showed an image
I am an individual now
And now
Be kind to one if the name is given

Today I also only say
Goodnight

We showed our images
We met at the beginning, a timely thing
Um... I don't believe the sun will rise soon
It's near, right?
Today I also only say
Goodnight

Translator notes:
[1] It can also be translated as "rest" This goes for everywhere goodnight appears.
[2] Literally, "My heart went thump thump."
[3] Ufufufu is a girlish giggle.
self-translated
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Kanji lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-11-27 14:37:57