Lyrics for Maji Suki Magic from Magikano by Clover (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
NAISHO dakedo watashitte
Chigau no chotto
Futsuu desu ka Kawaiku mieru no
yeah yeah
Heio desu yo heibon dakedo
ii jyan ii jyan
Sou mottetara TORABURU no tame ni koran

Makenaii watasanai wa
taisetsuna anata
jumon o konaecha ikenai kamone

Mahou no seijya yanan damon
SUKI SUKI dake wa MAJI ga ii
anata wa dare ni koishiteru
Kotae o minna matteru no

MAJI MAJI kore kara hajimaru
Sodatte kara monnakucha
PINCHI de PANCHI ka CHIRARIRARI

Samishii toki ga kiite yo
yaane donkan
Otoko no ko wa wakaranai no naze
yeah yeah
Dakishimete tsukamaete yo
gyutto gyutto
Ii kagen ai ni mezamete yo ne
jinjin shite

Yamenaii sekaijuu o
Oi kakechauzo
KIMOCHI ga hajikete setsunai namida

Kono mama zutto nakayoku ne
Kawaranai de yo MAJI na toko
Anata wa nani ga YUME desu ka
kanaete agetai ZURU shitai

UJI UJI shinai de houra yacchae
HONTO wa yuuki na aru kete
RABUU ko DOJII ko URUURURIN

MAJI MAJI dou naru Dou mo nannai
Sorezore gate ni dokima TAN
PINCHI de PANCHI ga CHIRARIRARI

Makenaii watasanai wa
taisetsuna anata
Jumon o konaecha ikenai kamone

Mahou no seijya yanan damon
SUKI SUKI dake wa MAJI ga ii
Anata wa dare ni koishiteru
Kotae o minna matteru no



ナイショだけどわたしって
違うのちょっと
ふつうですか? かわいく見えるの?
yeah!yeah!
平和ですよ平凡だけど
いいじゃん! いいじゃん!
そー思ってたらトラブルの種に混乱!?

負けないっ わたさないわ
たいせつなあなた
呪文を唱えちゃ いけないかもね

魔法のせいじゃやなんだもん
スキスキだけはマジがいい
あなたは誰に恋してる?
答えをみんな待ってるの!

マジマジこれからはじまる
争奪戦から守んなくちゃ
ピンチでパンチがチラリラリ☆

さみしい時気が付いてよ
やーね! 鈍感!
男の子は わからないのなぜ?
yeah!yeah!
抱きしめてよつかまえてよ
ぎゅっと! ぎゅっと!
いーかげん愛に目覚めてよね
じんじんして!?

やめないっ 世界中を
追いかけちゃうぞ
キモチがはじけて切ない涙

このままずっと仲良くね
かわらないでよマジなとこ
あなたは何がユメですか?
かなえてあげたいズルしたい?

ウジウジしないでほーらやっちゃえ
ホントは勇気がある設定
ラブっ子ドジっ子ウルウルリン☆

マジマジどうなる? どうもなんない?
それぞれ勝手に動機満タン
ピンチでパンチがチラリラリ☆

負けないっ わたさないわ
たいせつなあなた
呪文を唱えちゃ いけないかもね

魔法のせいじゃやなんだもん
スキスキだけはマジがいい
あなたは誰に恋してる?
答えをみんな待ってるの!



This is a secret, but I am a little different
Is it abnormal? Do I look cute?
Yeah! Yeah!
I know I'm mellow and mediocre
but so what? So what?
But just as I was thinking that
I got myself mixed up in trouble

I'm not going to lose
I'm not going to give you up
Because you are precious to me
Maybe I should not cast a spell

I don't want magic to be
The reason why it's this way
When it comes to love, it has to be real
Who are you in love with?
Everyone is wanting to know the answer!

Seriously, I have to guard you from the love contest that is about to begin
It's a pinch! Here comes my punch!

I want to accompany you in your lonely time
Yea! Insensitive!
Boy, do you not understand why?
Yeah! Yeah!
Hold me close and catch me
Tightly! Tightly!
Your good words of love wake me up [1]
Won't you do the right thing!?

It goes on throughout the world
I chase after you without delay
The feeling of painful tears is repulsive

I will be getting along with this forever
The charmed feeling is forever constant
What is your dream?
Do you want me to give you the cunning deed?

I hesitate to boast, for I may regret it later
The bravery of truth exists in the setup
Love child, clumsy child, intercalation around [2]

How have you become charmed, charmed? How also is it easy?
Every way has a motive, courageous and proud
The crisis has come to a head, at a glance

Don't lose it, don't pass it over
You're valuable
I immediately recite the spell, but it may be hopeless

The magic of right and wrong is like a gate to a fish trap [3]
The charmed goodness is only good
Who do you love?
Everyone is waiting, answer now!
Translator notes for English lyrics:
[1] This can also be translated as "Your flowery words wakes me up," "Your wise saying wakes me up" or "Your source of misfortune wakes me up"
[2] Intercalation means to insert in a calendar. Also, in the kanji version the words "love" and "clumsy" are followed by a mark to indicate they're spoken sharply. It's not something directly translatable into English.
[3] Mon, at the end of this sentence, can be translated as "gate" or that the words are spoken with emotion.
self-translated

-- by shin at 2009-04-28 07:12:47

Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-11-30 12:04:59