Lyrics for Rainbow Notes from Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch by Miyuki Kanbe (Opening #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Niji iro no asa ga kitara hikari no chizu wo hirogeyou
Kimi ni mo kitto kikoeteru
Nee kono hoshi no MERODII

Tokei no RIZUMU wa kodou no SUPIIDO yori
Hayakute tokitoki awatete shinkokyuusuru
Mirai no watashi ga michi ni mayotta toki
Sunao na jibun wo shinjite agetai na

Ohayou tte RISETTO kokoro no mimi wo sumashite
Wasureteta mono ga kitto mietekuru

Nanairo no PURIZUMU kara nanatsu no hikari uketomete
Ikiteru kitto sore dake de nee ai wo shitteru
Ano natsu no sangoshou mo misaki wo meguru tori tachi mo
DAISUKI
Minna kono hoshi no
Nee oto no nai MERODII

Muchuu de te wo furu SAYONARA no shunkan
Ai suru hito kara hanarete shimawanu you ni
SUKAATO hirogete senaka wo oikaketa
Mou ichido tsunai da nukumori wasurenai

Hajimete no wakare wa namida ga tomaranakatta
Itsu datte sora ni niji wo sagashiteiru

Shiawase ni nareru hito wa shiawase wo zutto shinjiteru
Naite mo kitto waratte mo nee tomodachi da yo
Tokubetsu na EERU janaku itsumo no kimi no koe ga suki
Sou da ne
Kitto yasashisa mo
Nee kono hoshi no MERODII

Fuku wo kigaete kimi wo mukae ni yuku yo
Koko wa ai to kibou no ito ga afureru WANDAARANDO

Nanairo no PURIZUMU kara nanatsu no hikari uketomete
Ikiteru kitto sore dake de nee ai wo shitteru
Ano natsu no sangoshou mo misaki wo meguru tori-tachi mo
DAISUKI
Minna kono hoshi no nee okuri mono da ne
Niji-iro no asa ga kitara hikari no chizu wo hirogeyou
Mainichi umarete kiete yuku omoi wo taisetsu ni shite

Fuku wo kigaete kimi wo mukae ni yuku yo
Koko wa ai to kibou no ito ga afureru WANDAARANDO



虹色の朝が着たら光の地図を広げよう
君にもきっと聞こえてる
ねえこの星のメロヂー

時計のリズムは心のスピードより
早くてときときあわててし呼吸する
未来はの私が道に迷った時
素直名自分を信じてあげたい名

おはよう ってリセット心の耳を済まして
忘れてたものがきっと見えてくる

七色のプリズム殻七つの光受け止めて
生きてるきっと其れだけでねえ愛を知ってる
あの夏のさんご礁も岬をめぐる鳥たちも
大好き
みんなこの星の
ねえ音のないメロヂー

夢中で手を振るさよならの瞬間
愛する人殻離れて島倭ナウ用に
スカート日遂げて背中を追いかけた
もう一度綱意だぬくもり忘れない

初めての別れは涙がとまらなかった
いつだけ空に二次を探してる

幸せになれる人は幸せをずっと信じてる
ないてもきっと笑ってもねえ友達だよ
特別名エールじゃなく何時もの君の声が好き
そうだね
きっと優しさも
ねえこの星のメロヂー

服を着替えて君を迎えに行くよ
ここは愛と希望の意図があふれるワンダーランド

七色のプリズムから七つの光受け止めて
生きてるきっと其れだけでねえ愛を知ってる
あの七つのさんご礁も岬をめぐる鳥たちも
大好き
みんなこの星のねえ送り物だね
虹色の朝が着たら光の地図を広げよう
毎日生まれて消えて行く重いを大切にして

服を着替えて君を向かえに行くよ
ここは愛と希望の意図があふれるワンダーランド
If a rainbow-colored morning were to come, then we would unfold a map made of lights.
You can hear it too, can't you?
You know... the melodic poem of this planet.
The rhythm of the clock is sometimes faster
than the speed of your heartbeat, rushing and taking deep breaths.
Whenever the future me is lost in their way,
I just want to believe in my calm, composed self...
Just say "Good morning!" and reset yourself, listening closely to your heart.
I'm sure you'd be able to see that which you had forgotten.

Seven lights reacted to the rainbow-colored prism.
Just by living, you know, you'll surely know of love.
Whether it's that coral reef of one summer, or the birds flying about the cape...
I love them all!
Everyone surely knows this planet's...
You know, this panel's soundless melodic poem.
In the moment of saying goodbye, waving your hand farewell in a daze
Because they're someone you love, you can't bear to part with them.
Just unravel that skirt, and chase after behind them.
That way, you won't forget the warmth that connect the two of you together.

The first time we parted, my tears didn't stop.
And I was always looking for... the rainbow in the sky.
Those who can become happy will always believe in happiness.
Through tears, and surely smiles, you still have your friends.
I always love your voice, not just some special yell for me.
Isn't that right!!
Surely this kindness is also...
part of this planet's melodic poem.
Once I change my clothes, I'll come to pick you up.
This world is a wonderland that overflows with love and hope.

Seven lights reacted to the rainbow-colored prism.
Just by living, you know, you'll surely know of love.
Whether it's that coral reef of one summer, or the birds flying about the cape...
I love them all!
Everyone is really... the gifts of this planet, aren't they!
If a rainbow-colored morning were to come, then we would unfold a map made of lights.
Always keep the feelings that are born and vanish every day special to you.
Once I change my clothes, I'll come to pick you up.
This world is a wonderland that overflows with love and hope.
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-11-27 16:28:51