MAKURO no sora o tsuranuite
chikyuu o utta ikazuchi wa
warera osanai jinrui ni
mezamete kure to hanatareta
MAKUROSU MAKUROSU
ooshiku tatta wakamono wa
ai suru hito o kabaitsutsu
tabidatsu hibi o tatakai hiraku
WILL YOU LOVE ME TOMORROW
yami o kirisaki tobi yuku saki wa
tooku kagayaku aoi hoshi
MAKUROSU MAKUROSU MAKUROSU
uchuu no ko ra o hikitsurete
hoshi no kanata no yami no naka
banko ni tsuzuku tatakai o
mezashite tonda sadame no ya
MAKUROSU MAKUROSU
awai hizashi to komoriuta
akako no nemuri haha no mune
ai suru hibi o tatakai mamoru
WILL YOU LOVE ME TOMORROW
yami o kirisaki nobi yuku hikari
kagayaki michiru hi wa itsuka
MAKUROSU MAKUROSU MAKUROSU
マクãƒã‚¹ã€€ãƒžã‚¯ãƒã‚¹
雄々ã—ãç«‹ã£ãŸè‹¥è€…ã¯
æ„›ã™ã‚‹äººã‚’ã‹ã°ã„ã¤ã¤
æ—…ç«‹ã¤æ—¥ã€…を戦ã„é–‹ã
Will you love me tomorrow
闇を切り裂ã飛ã³è¡Œãå…ˆã¯
é ãè¼ãé’ã„星
マクãƒã‚¹ã€€ãƒžã‚¯ãƒã‚¹ã€€ãƒžã‚¯ãƒã‚¹
マクãƒã‚¹ã€€ãƒžã‚¯ãƒã‚¹
æ·¡ã„陽射ã—ã¨å守æŒ
赤åã®çœ り æ¯ã®èƒ¸
æ„›ã™ã‚‹æ—¥ã€…を戦ã„守る
Will you love me tomorrow
闇を切り裂ã伸ã³ã‚†ãå…‰
è¼ã満ã¡ã‚‹æ—¥ã¯ã„ã¤ã‹
マクãƒã‚¹ã€€ãƒžã‚¯ãƒã‚¹ã€€ãƒžã‚¯ãƒã‚¹
Passing through the MACRO sky,
shot at the Earth, the thunder
awakened us, a childish humanity,
and set us free:
MACROSS MACROSS
Heroically standing youths,
shelter their beloved ones while
struggling to open their journeys' starting days.
Will you love me tomorrow?
Tearing up the darkness, flying onward, its destination
a distant, sparkling, blue planet:
MACROSS MACROSS MACROSS
Pulling with it the children of space
into the starry, distant darkness,
perpetually awakening the continuing struggle,
destiny's arrow has flown:
MACROSS MACROSS
The faint rays of sun and a lullaby,
the baby's sleep, the mother's breast;
struggling to protect those beloved days,
will you love me tomorrow?.
Tearing up the darkness, spreading onward, its light
shining full, the sun will someday rise.
MACROSS MACROSS MACROSS