Lyrics for Clover from Otogi-Jushi Akazukin TV by Marhy (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Yowakute mo kowakute mo
Mamoritai mono ga aru
Kimi no tame nara hora tsuyoku nareru yo

Toki wo koete kaze wo nukete
Tada soba ni ireru nara
Tatoe sekai ga chigatte mo

Ah Akai hi ga mori ni shizumu koro
Sorosoro kaeru jikan yo to
Tori mo yonde iru

KIMI ni aeta kara
kitto suteki na yume wo miru
Ashita mo ii koto ga matteru yo
Saa DOA wo shimete
Oyasumi

Kitto itsuka sore wa dokoka deaitai hito ga iru
Hanereteite mo konnani tsuyoku omou yo

Yoru wo nukete asa ni natte
Hi no hikari sashita nara
KIMI no ue ni mo furisosogu yo

Ah sougen ni yotsuba no KUROOBAA
Yowai kokoro ni makenai to
Kaze ni yurete iru

KIMI ga kureta no wa
Hontou no 'taisetsu na nanika'
Kon'ya mo hoshizora ni inoru kara
Omoi yo todoke

KIMI ni aeta kara
Kitto suteki na yume wo miru
Sekai ga hitotsu ni naru tame ni
Mirai wo shinjite
Saa hitomi tojite
Oyasumi
弱くても怖くても
守りたいものがある
キミのためなら ほら強くなれるよ

時を越えて 風を抜けて
ただそばにいれるなら
たとえ世界が違っても

Ah・・・赤い陽が森に沈むころ
そろそろ帰る時間よ と
鳥も呼んでいる

キミに逢えたから
きっとすてきな夢を見る
明日もいいことが待ってるよ
さあドアを閉めて
おやすみ


きっといつか それはどこか
出会いたい人がいる
はなれていても こんなに強く想うよ

夜を抜けて 朝になって
陽の光 さしたら
キミの上にも ふりそそぐよ

Ah・・・草原に四ツ葉のクローバー
弱い心に負けない と
風に揺れている

キミがくれたのは
本当の 「大切な何か」
今夜も星空に祈るから
想いよ届け ・ ・ ・

キミに逢えたから
きっとすてきな夢を見る
世界が1つになるために
未来を信じて
さあ 瞳閉じて
おやすみ
Even if weak Even if scared
There is someone that I want to protect
If it's for you, then I can become stronger

As time passes, coming out of the wind
Just by having you by my side,
Even if the world were different

Ah... A red sun sinks into the forest
It's about time to go back
The birds are calling out too

Because I met you
I'm sure I will see a beautiful dream
Something good is waiting tomorrow too
Sp close the door
Good night


Someday, somewhere, surely you will find someone you want to see
Even if separated, your feelings are still strong
Passing through the night, it becomes morning
The sun's light shines
It shines down upon you from above too

Ah... There is a four leaf clover on the meadow
Don't lose to a weak heart
The wind sways

What you gave me
was a truly 'something precious'
Tonight I once again pray to the starry nights
Make my feelings reach

Because I met you
I'm sure I will see a beautiful dream
In order to make the world one
I will believe in the future
So close your eyes
Good night
The Kanji lyrics had been taken directly from the booklet of the single.

For the Romaji lyrics, I've used the v1 posted by shin. I've edited it to reflect the actual lyrics from the booklet. I've modified the way it is cut as well to mirror how the Kanji lyrics were written.

The English lyrics have been taken from the translation of the song done by TV-NIHON subs. The first half until the first chorus was from the subs done for the OVA of Otogi-Jushi Akazukin while the second half was taken from the subs done for the final episode of the TV series as an ending theme. The credit for the English translation is definitely due to TV-NIHON subs.

-- by shintoryu at 2013-10-12 14:33:40

NOTE:Lyrics are writen in Katakana

-- by shin at 2009-02-20 13:20:28

Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0164 seconds at 2024-11-26 19:38:08