Locked
Lyrics for My Pace from Bleach by SunSet Swish (Ending #6)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
hitotsu kazoete susumeba ii
futatsu kazoete yasumeba ii
mittsu kazoete kangaerya ii
MAI PEESU de susumereba ii

toki ga nagare torinokosare
aseru kimochi o wasureru nakare
mubou na chousen shosen muda to
iwarete akirameru koto nakare

OFUENSU kurushii toki ni
koso koe o dashite ikou
OFUENSU jibun ga
mezashiteru hou e mukae

sobietatta ooki na kabe ni
osoreru koto wa nai
kotae no nai kono jinsei o
mayou koto naku
Keep My Pace

hitotsu kazoete susumeba ii
futatsu kazoete yasumeba ii
mittsu kazoete kangaerya ii
MAI PEESU de susumereba ii

manabu koto no hontou no riyuu
wakarazu ushinau bokura no jiyuu
okubyou mono to yobarete mo
ippo yuzureru sore ga yuuki

OFUENSU mawari nado
ki ni sezu koe o dashite ikou
OFUENSU kata no chikara o nuite
saa mukaou

sora ni egaita miraizu ni wa
ima wa todoka nakute mo
itsu no hi ni ka ryoute o nobashi
tsukami ni ikou
Keep My Pace

OFUENSU dekiru dake
ooki na koe o dashite miyou
OFUENSU jibun ga mezashiteru hou e
mukae

sobie tatta ooki na kabe ni
osoreru koto wa nai
kanawa nai to nigete ite mo
kawari wa inai

hibiki wataru hajimari no kane
ima tachi agaru toki
kotae no nai kono jinsei o
mayou koto naku
Keep My Pace

hitotsu kazoete susumeba ii
futatsu kazoete yasumeba ii
mittsu kazoete kangaerya ii
MAI PEESU de susumereba ii
一つ!数えて進めばいい、
二つ!数えて休めばいい、
三つ!数えて考えりゃいい
マイペースで進めればいい

時が流れ 取り残され
焦る気持ちを忘れる勿れ
無謀な挑戦 所詮無駄と
言われて諦める事勿れ

オフェンス! 苦しい時に
こそ声を出して行こう
オフェンス! 自分が
目指してる方へ 向かえ

そびえ立った大きな壁に
恐れることはない
答えのないこの人生を
迷う事無く
Keep My Pace

一つ!数えて進めばいい、
二つ!数えて休めばいい、
三つ!数えて考えりゃいい
マイペースで進めればいい

学ぶ事の本当の理由
分からず失う僕らの自由
憶病者と呼ばれても
一歩ゆずれる それが勇気

オフェンス! まわりなど
気にせず声を出して行こう
オフェンス! 肩の力を抜いて
さあ向かおう

空に描いた未来図には
今は届かなくても
いつの日にか両手をのばし
掴みに行こう
Keep My Pace

オフェンス!できるだけ
大きな声を出してみよう
オフェンス!自分が目指してる方へ
向かえ

そびえ立った大きな壁に
恐れることはない
叶わないと逃げていても
代わりはいない

響き渡る始まりの鐘
今 立ち上がる時
答えのないこの人生を
迷う事無く Keep My Pace

一つ!数えて進めばいい、
二つ!数えて休めばいい、
三つ!数えて考えりゃいい
マイペースで進めればいい
Count 1. It's good to improve
Count 2. It's good to rest
Count 3. It's good to think
It's good to be able to progress at my own pace.

Left behind in the flow of time
Impatient feelings are often being forgotten
It is a wasteful, reckless challenge, after all
Often saying things to that which is abandoned

Offense!! In the hard times, raise your voice
And get going
Offense!! Aim for the direction you see yourself
And meet it head-on

Rise up to the big wall
You don’t need to be afraid
In this human existence with no answers
I can pay back my confusion if I just
Keep my pace

First!! I counted, it’s OK to go ahead
Second!! I counted, it’s OK to rest
Third!! I counted, it’s OK to think about it
As I continue at my pace

Studying the truth of reason
And not understanding, we lose our freedom
Even when called a cowardly person
Take a step forward; that is courage

Offense!! Turn around, use the strength of your voice
And get going
Offense!! Bolster your strength on your shoulders
Now, look ahead

The map of the future is painted into the sky
Yet even now, it doesn’t reach
When the time comes that I stretch out both hands
I’ll be able to grasp it, and
Keep my pace

Offense!! With even just a big voice, it can be done
And you’ll see
Offense!! Aim for the direction you see yourself
And meet it head-on

Rise up to the big wall
You don’t need to be afraid
Even if it doesn’t work out and you run away
It’s not going to change

The echo of the first bell sounds
Now is the time to stand up
In this human existence with no answers
I can pay back my confusion if I just
Keep my pace

First!! I counted, it’s OK to go ahead
Second!! I counted, it’s OK to rest
Third!! I counted, it’s OK to think about it
As I continue at my pace

-Translated by SG2

*TRANSLATOR'S NOTE*
I...WORSHIP this song. Seriously, from the moment I first heard it, I could do nothing but listen to it on endless repeat for...well, I honestly think about a week and a half straight, no joke. So, I put a PAINSTAKING amount of effort into this translation even more than I usually do, trying as best I could to capture the original essence of this song. I really hope my translation is as effective as possible, and that everyone reading this can treasure and appreciate this song as much as I do.
--Suupaa Gohan 2 (SG2)
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0031 seconds at 2024-11-27 22:35:42