Lyrics for True Blue from The Law of Ueki by Hitomi Shimatani (Ending #5)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
kaze no ne ga nadameru you ni
kioku no kagi yurumeta
tooi mukashi
(mabaya)ku mita atatakakute ii (toko)

michi no saki ni wa
hora ryoute ippai no sora ga aoku hikaru
ookiku iki wo suikomu dake

kanarazu mata aeru
anata to mirai no tobira hiraku kara
hanareteta (toki) shinjiterareta
mune no oku ni kagayaku ano ao wo

daiji na no wa kawareru koto
kawaranaide iru koto

michi no saki ni wa
hora ryoute ippai no umi ga aoku hikaru
kokoro ni egao afureru kara

kanarazu mata aeru
anata to mirai no tobira hiraku kara
hanareteta (toki) shinjiterareta
mune no oku ni kagayaku ano ao wo

michi no saki ni wa
hora ryoute ippai no sora ga aoku hikaru
ookiku iki wo suikomu dake

kanarazu mata aeru
anata to mirai no tobira hiraku kara
hanareteta (toki) shinjiterareta
mune no oku ni kagayaku ano ao wo
風の音が なだめるように
記憶の鍵 緩めた
遠い昔
眩く(まばゆく)見た あたたかくて 良い場所(とこ)

道の先には
ほら 両手いっぱいの 空が青く光る
大きく 息を吸い込むだけ・・・

必ず また逢える
あなたと未来の扉 開くから
離れてた時間(とき)信じてられた
胸の奥に輝く・・・あの青を

大事なのは 変われる事
変わらないで居る事

道の先には
ほら 両手いっぱいの 海が青く光る
心に 笑顔 溢れるから・・・

必ず また逢える
あなたと未来の扉 開くから
離れてた時間(とき)信じてられた
胸の奥に輝く・・・あの青を

道の先には
ほら 両手いっぱいの 空が青く光る
大きく 息を吸い込むだけ・・・

必ず また逢える
あなたと未来の扉 開くから
離れてた時間(とき)信じてられた
胸の奥に輝く・・・あの青を
The soothing sound of wind
Relaxed memory key
Long time ago
Dazzling (sparkled) saw a good place to warm (and this)

The road ahead
Look both hands full of glowing blue sky
Just take a big breath

Always meet again
You can open the door to the future
Had time off (when) was believed
Kuni Akira blue in my heart that

The important thing is it can change
The same thing there

The road ahead
Look both hands full of shining blue sea
Full of smiles from the heart

Always meet again
You can open the door to the future
Had time off (when) was believed
Kuni Akira blue in my heart that

The road ahead
Look both hands full of bright blue sky
Just take a big breath

Always meet again
You can open the door to the future
Had time off (when) was believed
Kuni Akira blue in my heart that
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-11-30 19:09:18