kawaranai mainichi kara nukedashitakute hitori arukidashita
kono te ni tsukanda chizu wo hirogereba tadoritsukeruto omottanda
tada ga mushara ni natte susumu koto dake ni torawarete
ashimoto mo mienakunatte tsumazuite asphalt ni korogatte
sora wo miagete hitomi wo tojite
fukanda minna no egao ni kizukasaretayo
furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
dakedo kanchigai hitori de tsuyoku nattatte kigashite ita
jibun no yowasa mitsuke kasumu ikute demo hikari sashite mina no kao wo ukaberu
senaka osu koe ga atte koso koete yuku koto ga dekitanda ne
yatto wakatta toki kara wa yabure kansha no kimochi mo mebae
itsumo itsumo tsukkoshitte sou yatte susumu my way
katte datte muri ni iji ni natte
koetai kabe tobikoeru hane hoshikattanda tsuyoku naru tame
tachiagatte mae e mae e taoretatte nando datte
datte dare nimo aru hazu kaereru basho
itsumo itsumo datte sou yori sou kizuna
Hands in the air todoku eeru mune ni saki e
furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
owaranai tabi no tochuu de tachi tomatte
kizukasareta kakegae no nai mono
mune no honou afuredasu hodo
dokomademo ikeru hazu sa
hito wo mamoreru tsuyosa itsuka kono te ni
furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
変ã‚らãªã„毎日ã‹ã‚‰ 抜ã‘出ã—ãŸãã¦ä¸€äººæ©ãã ã—ãŸ
ã“ã®æ‰‹ã«ã¤ã‹ã‚“ã 地図を広ã’れ㰠辿りç€ã‘ã‚‹ã¨æ€ã£ãŸã‚“ã
ãŸã ãŒã‚€ã—ゃらã«ãªã£ã¦ 進むã“ã¨ã ã‘ã«ã¨ã‚‰ã‚ã‚Œã¦
足元も見ãˆãªããªã£ã¦ ã¤ã¾ã¥ã„ã¦ã‚¢ã‚¹ãƒ•ã‚¡ãƒ«ãƒˆã«è»¢ãŒã£ã¦
空を見上ã’㦠瞳を閉ã˜ã¦
æµ®ã‹ã‚“ã ã¿ã‚“ãªã®ç¬‘é¡”ã«æ°—付ã‹ã•ã‚ŒãŸã‚ˆ
ãµã‚Šè¿”ã‚‹ã¨ã„ã¤ã‚‚ 変ã‚らãªã„å ´æ‰€ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‰
ã©ã‚“ãªé€†å¢ƒã‚‚ä¸å®‰ã‚‚越ãˆã¦ã„ã‘ã‚‹
æžœã¦ã—ãªã„未知ãªã‚‹é“ã¸ã¨è¸ã¿å‡ºã›ã‚‹
ã ã‘ã©å‹˜é•ã„ 一人ã§å¼·ããªã£ãŸã£ã¦æ°—ãŒã—ã¦ã„ãŸ
自分ã®å¼±ã•è¦‹ã¤ã‘ ã‹ã™ã‚€è¡Œã手 ã§ã‚‚光射ã—㦠皆ã®é¡”ã‚’æµ®ã‹ã¹ã‚‹
背ä¸æŠ¼ã™å£°ãŒã‚ã£ã¦ã“ã越ãˆã¦ã„ãã“ã¨ãŒã§ããŸã‚“ã ã
ã‚„ã£ã¨åˆ†ã‹ã£ãŸã¨ã 殼ã¯ç ´ã‚Œ æ„Ÿè¬ã®æ°—æŒã¡ã‚‚芽生ãˆ
ã„ã¤ã‚‚ã„ã¤ã‚‚çªã£èµ°ã£ã¦ ãã†ã‚„ã£ã¦é€²ã‚€ãƒžã‚¤ã‚¦ã‚§ã‚¤
å‹æ‰‹ã ã£ã¦ç„¡ç†ã«æ„地ã«ãªã£ã¦
越ãˆãŸã„å£ é£›ã³è¶Šãˆã‚‹ç¾½ ã»ã—ã‹ã£ãŸã‚“ã å¼·ããªã‚‹ãŸã‚
ç«‹ã¡ä¸ŠãŒã£ã¦å‰ã¸å‰ã¸ 倒れãŸã£ã¦ä½•åº¦ã ã£ã¦
ã ã£ã¦èª°ã«ã‚‚ã‚ã‚‹ã¯ãš "å¸°ã‚Œã‚‹å ´æ‰€"
ã„ã¤ã‚‚ã„ã¤ã ã£ã¦ãㆠ寄りãã†çµ†
Hands in the air 届ãエール 胸ã«å…ˆã¸
ãµã‚Šè¿”ã‚‹ã¨ã„ã¤ã‚‚ 変ã‚らãªã„å ´æ‰€ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‰
ã©ã‚“ãªé€†å¢ƒã‚‚ä¸å®‰ã‚‚越ãˆã¦ã„ã‘ã‚‹
æžœã¦ã—ãªã„未知ãªã‚‹é“ã¸ã¨è¸ã¿å‡ºã›ã‚‹
終ã‚らãªã„æ—…ã®é€”ä¸ã§ç«‹ã¡æ¢ã¾ã£ã¦
気付ã‹ã•ã‚ŒãŸ ã‹ã‘ãŒãˆã®ãªã„ã‚‚ã®
胸ã®ç‚Ž ã‚ãµã‚Œå‡ºã™ã»ã©
ã©ã“ã¾ã§ã‚‚ã„ã‘ã‚‹ã¯ãšã•
人を守れる強㕠ã„ã¤ã‹ã“ã®æ‰‹ã«
ãµã‚Šè¿”ã‚‹ã¨ã„ã¤ã‚‚ 変ã‚らãªã„å ´æ‰€ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‰
ã©ã‚“ãªé€†å¢ƒã‚‚ä¸å®‰ã‚‚越ãˆã¦ã„ã‘ã‚‹
æžœã¦ã—ãªã„未知ãªã‚‹é“ã¸ã¨è¸ã¿å‡ºã›ã‚‹
ãµã‚Šè¿”ã‚‹ã¨ã„ã¤ã‚‚ 変ã‚らãªã„å ´æ‰€ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‰
ã©ã‚“ãªé€†å¢ƒã‚‚ä¸å®‰ã‚‚越ãˆã¦ã„ã‘ã‚‹
æžœã¦ã—ãªã„未知ãªã‚‹é“ã¸ã¨è¸ã¿å‡ºã›ã‚‹
ãµã‚Šè¿”ã‚‹ã¨ã„ã¤ã‚‚ 変ã‚らãªã„å ´æ‰€ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‰
ã©ã‚“ãªé€†å¢ƒã‚‚ä¸å®‰ã‚‚越ãˆã¦ã„ã‘ã‚‹
æžœã¦ã—ãªã„未知ãªã‚‹é“ã¸ã¨è¸ã¿å‡ºã›ã‚‹
From these never changing days, I wanted to escape, so I stepped out on my own.
If I spread this map in my hands, I thought I could struggle to somewhere
But I just become vexed, and unable to progress
I became unable to see my steps, and stumbled on the asphalt, rolling
I look up at the sky with my eyes closed
I was hurt by everyone’s empty smiles
Always when I look back, there’s a never-changing place
So I can overcome whatever adversity and unease
And I’ll be able to step out into the never-ending unknown road
But I misunderstood, I thought I became strong alone
I realised my own weakness and got confused but light shone and I saw everyone’s faces
Since there’s a voice that pushes me ,for sure I have now passed through
Finally when I understood and broke my shell apart, feelings of gratitude sprout
Always I rush and do it my way
Selfishly, unreasonably and stubbornly
The wall I want to overcome, the wings to fly over, for the strength I desired
I stand up and move forward, no matter how many times I fall
Cos everyone should have a place to return to
A bond that can be relied on always
Hands in the air let out a yell and stick your chest out
Whenever I look back, there’s a never-changing place
I can overcome whatever adversity and unease
And I’ll be able to step out into the never-ending unknown road
On the never-ending journey, I stopped
The wounded irreplaceable things
The flame in my heart bursts forth
I probably could go anywhere and everywhere
The power to protect people, someday I’ll have
Always when I look back, there’s a never-changing place
I can overcome whatever adversity and unease
And I’ll be able to step out into the never-ending unknown road
Always when I look back, there’s a never-changing place
I can overcome whatever adversity and unease
And I’ll be able to step out into the never-ending unknown road
Always when I look back, there’s a never-changing place
I can overcome whatever adversity and unease
And I’ll be able to step out into the never-ending unknown road
A discussion has not been started for these lyrics.