Lyrics for Mebae Drive from Hidamari Sketch by Marble (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
kiete itsuka wa hakanai sora e ue e koe
awa ni natte kieru kieru sorezore no basho e
hirameki hishimeki au yuugou shite

kono karada wa hitotsu de hitotsu no you de mugen de
kobore ochita shizuku o ima kakagete miteru yo

mebae DORAIBU hashire SKY hadashi no mama
hora me o tsumutte utsuri dashita niji no hashi e ikou
mebae DORAIBU terasu SPARK kudaketa hoshi
sora ni chiribame ochiteku hito kakera no yume o
te ni tsukanda hikari o

nozoite miyou nani ga miekakure koe
kikoe sou de kieru kieru sorezore no basho e
tooku de yondeiru sazanami

kono kokoro wa hitotsu de hitotsu no you de mugen de
kasanari au oto tsubu ima kasuka ni nagareru

mebae DORAIBU hashire SKY hadashi no mama
hora te o nobashite tabidatteku niji no hashi e ikou
mebae DORAIBU terasu SPARK kagayaku hoshi
yoru o sagashite ochiteku hito kakera no yume o
te ni tsukanda hikari o

mebae DORAIBU hashire SKY hadashi no mama
hora me o tsumutte utsuri dashita niji no hashi e ikou
mebae DORAIBU terasu SPARK kudaketa hoshi
sora ni chiribame ochiteku hito kakera no yume o

ima mitsuketa te ni tsukanda hikari o
消えていつかは 儚い空へ上へ 声
泡になって 消える 消える それぞれの場所へ
閃き 犇めきあう 融合して

この身体は一つで 一つのようで 無限で
零れ落ちた雫を 今掲げて見てるよ

芽生えドライブ 走れ sky 裸足のまま
ほら目を瞑って 映りだした 虹の橋へ行こう!!
芽生えドライブ 照らす spark 砕けた星
空に散りばめ 落ちてく ひとかけらの夢を
手に掴んだ 光を

覗いてみよう 何が見え隠れ 声
聴こえそうで 消える 消える それぞれの場所へ
遠くで 呼んでいる 漣

この心は一つで 一つのようで 無限で
重なり合う 音、粒 今微かに流れる

芽生えドライブ 走れ sky 裸足のまま
ほら手を伸ばして 旅立ってく 虹の橋へ行こう!!
芽生えドライブ 照らす spark 輝く星
夜を探して 落ちてく ひとかけらの夢を
手に掴んだ 光を

芽生えドライブ 走れ sky 裸足のまま
ほら目を瞑って 映りだした 虹の橋へ行こう!!
芽生えドライブ 照らす spark 砕けた星
空に散りばめ 落ちてく ひとかけらの夢を

今見つけた 手に掴んだ 光を



A voice, fleeting, to the sky, the top of the sky, that'll someday vanish
Turning into bubbles it vanishes, vanishes
To each and every place
An insight, a crowd unite

In my body, which is one
As if one, infinitely
I'm watching the overflowing droplets that are now appearing

Budding drive, run through the sky while barefoot
Hey, close your eyes and we'll go to where the rainbow bridge is reflected!!
Budding drive, a shining spark, a broken star
Scatter in the sky, and I caught the fragments
Of dreams raining down, the light...

Let's take a peek, at the voice where something fades in and out
Listen carefully and it vanishes, vanishes
To each and every place
Far away, ripples on water are calling out

In my heart, which is one, as if one, infinitely
Overlapping notes, grains, now flow weakly

Budding drive, run through the sky while barefoot
Hey, reach out your hand and we'll head off to the rainbow bridge!!
Budding drive, a shining spark, a glittering star
Searching the night, I caught the fragments
Of dreams raining down, the light...

Budding drive, run through the sky while barefoot
Hey, close your eyes and we'll go to where the rainbow bridge is reflected!!
Budding drive, a shining spark and a broken star
Scatter in the sky, the fragments of dreams...
I've found it now, I caught the light



Yeah that works, Budding actually right as well. Did a bit of search.

-- by miko at 2009-06-24 15:58:17

The title translation is Sprout Drive.

-- by chiisanashojo at 2009-06-24 14:51:27

I'm pretty sure the english translation aren't really accurate yet, but atleast it somewhat close.
And for the title supposed to be Germ Drive? or Budding Drive? Not really sure.

-- by miko at 2009-06-24 14:00:59

Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-11-28 03:25:30