Michishirube to naru eda o kuwaete
Sono ashimoto ni otoshite ageyou
Mukougishi ni iru ano ko ga mayowanu you ni
Anata no hitomi ni utsuru mono
Sore ga subete da to omowanai de
Mada aosugiru mi o hiroinagara warau yokogao
Sono nigasa o shitte mo chiisa na hane ga hakobu mono wa kagayaite
Umarete kita dake de kanpeki da to
Tobitatsu ushirosugata o daita
Yuudachi no naka de kigi no kage ni
Iki o hisomete'ru
Nakigoe o kikasete
Ame ga agaru made ni sukoshi hanashitai
Anata no hitomi ga nozomu mono
Chiisa na su o tsukuru kono hane de
Umarete kuru kodomo-tachi o tsunagu tame ni ikiyou
Sono senaka o miokuru sabishisa to
Dakishimete nemutta kono basho wa
Eien ni kuuseki no mama darou anata o hokori ni omou
Zutto
Anata no hitomi ni utsuru mono
Sore ga subete da to omowanai de
Mada aosugiru mi o hiroinagara warau yokogao
Sono nigasa o shitte mo chiisa na hane ga hakobu mono wa kagayaite
Umarete kita dake de kanpeki da to
Tobitatsu ushirosugata o daita
é“ã—ã‚‹ã¹ã¨ãªã‚‹æžã‚’ãã‚ãˆã¦
ãã®è¶³ä¸‹ã«è½ã¨ã—ã¦ã‚ã’よã†
å‘ã“ã†å²¸ã«ã„ã‚‹ã‚ã®åãŒè¿·ã‚ã¬ã‚ˆã†ã«
ã‚ãªãŸã®çž³ã«æ˜ る物
ãã‚ŒãŒã™ã¹ã¦ã ã¨æ€ã‚ãªã„ã§
ã¾ã é’ã™ãŽã‚‹å®Ÿã‚’拾ã„ãªãŒã‚‰ç¬‘ã†æ¨ªé¡”
ãã®è‹¦ã•ã‚’知ã£ã¦ã‚‚å°ã•ãªç¾½ãŒé‹ã¶ã‚‚ã®ã¯è¼ã„ã¦
生ã¾ã‚Œã¦æ¥ãŸã ã‘ã§å®Œç’§ã ã¨
飛ã³ç«‹ã¤å¾Œã‚姿を抱ã„ãŸ
夕立ã®ä¸ã§æœ¨ã€…ã®é™°ã«
æ¯ã‚’ã²ãã‚ã¦ã‚‹
é³´ã声をèžã‹ã›ã¦
雨ãŒä¸ŠãŒã‚‹ã¾ã§ã«å°‘ã—話ã—ãŸã„
ã‚ãªãŸã®çž³ãŒæœ›ã‚€ã‚‚ã®
å°ã•ãªå·£ã‚’作るã“ã®ç¾½ã§
生ã¾ã‚Œã¦æ¥ã‚‹åä¾›ãŸã¡ã‚’ã¤ãªããŸã‚ã«ç”Ÿãよã†
ãã®èƒŒä¸ã‚’見é€ã‚‹å¯‚ã—ã•ã¨
抱ãã—ã‚ã¦çœ ã£ãŸã“ã®å ´æ‰€ã¯
æ°¸é ã«ç©ºå¸ã®ã¾ã¾ã ã‚ã†ã‚ãªãŸã‚’誇りã«æ€ã†ã€€
ãšã£ã¨
ã‚ãªãŸã®çž³ã«æ˜ る物
ãã‚ŒãŒã™ã¹ã¦ã ã¨æ€ã‚ãªã„ã§
ã¾ã é’ã™ãŽã‚‹å®Ÿã‚’拾ã„ãªãŒã‚‰ç¬‘ã†æ¨ªé¡”
ãã®è‹¦ã•ã‚’知ã£ã¦ã‚‚å°ã•ãªç¾½ãŒé‹ã¶ã‚‚ã®ã¯è¼ã„ã¦
生ã¾ã‚Œã¦æ¥ãŸã ã‘ã§å®Œç’§ã ã¨
飛ã³ç«‹ã¤å¾Œã‚姿を抱ã„ãŸ
I'll gather branches to serve as guideposts
And drop them underfoot
So the child across the river won't lose his way
The things reflected in your eyes
Don't think that's all there is
As you gather berries still unripe, your face smiles in profile
Even though I know they'll be bitter, the things carried by your small wings sparkle at me
Thinking you perfect just because you were born
I cherished your retreating figure as you flew away.
Amidst a sudden evening shower, in the shadows of the trees
You breathe quietly
Let me hear your cry
I want to talk a little, until the rain lifts
What your eyes desire
The wings to make a little nest
Live to raise the children who are born within.
The loneliness of waving their backs goodbye
And this place where they hugged you and slept
Will surely remain eternally empty... I am proud of you
And will be forever
The things reflected in your eyes
Don't think that's all there is
As you gather berries still unripe, your face smiles in profile
Even though I know they'll be bitter, the things carried by your small wings sparkle at me
Thinking you perfect just because you were born
I cherished your retreating figure as you flew away.