Donate!
Via Paypal
Via Amazon
Login
Username:
Password:
Register
Home
Forum
Home
Search
User List
Who's Online
Resend Email
Polls
Avatar Creator
Site Statistics
FAQ/Help
Rules
Music
Q
Download
Upload
View Requests
Submit Request
Release Dates
Contribute
Gendou Idol
Lyrics History
Site Statistics
FAQ/Help
Rules
Chat
Enter Chat
Help
Rules
View Log
Games
Hangman
Crypto. Challenges
More!
Lyrics for
Bird
from
Kino no Tabi Movie 2
by
Mikuni Shimokawa
(Ending #1)
Romaji
Kanji
English
Discuss
History
isshun yume wo mita
anata ga waratte ita
ikutsu mo no yoru koete
ima yatto tadori tsuita
nee ano sora no hate
nani ga aru no
anata ga mukau basho he
michibi ite kudasai
I sing for you
itsuka kaze ni nare yume oikakete
anata no tame ikiru tsuyosa
kono watashi ni sazukete kudasai
anata kara no tegami
natsu no nioi ga shita
tabi ni tsukareta toki wa
watashi no namae yonde hoshii
naze subete no inochi
kagiri aru no
soredemo akiramezu ni
ashita he mukatteku
I sing for you
ima mo onaji sora miteiru kara
anata no tame ikiru tsuyosa
kono watashi ni sazukete kudasai
tatoeba michi no ue
hokorashii you ni saku hana
hikari ga sasu hou ni mukatte
makenai you ni te wo nobashiteku zutto
I sing for you
ima mo sono mune ni yume wa imasu ka
nakushita mono te ni shita mono
mou nakanaide dakishimereba ii
You make my dreams come true
soshite mata arukidazou
mou ichido dake habataku kara
kono tsubasa ni kaze wo harande
anata no tame ni umare kaware yo
http://community.livejournal.com/kinonotabi/70193.html#cutid1
一瞬ã«å¤¢ã‚’ã¿ãŸã€‚。。
ã‚ãªãŸãŒç¬‘ã£ã¦ã„ãŸ
ã„ãã¤ã‚‚ã®å¤œè¶Šãˆã¦
今やã£ã¨è¾¿ã‚Šç€ã„ãŸ
ããˆã€€ã‚ã®ç©ºã®æžœã¦
何ãŒã‚ã‚‹ã®ï¼Ÿ
ã‚ãªãŸãŒå‘ã‹ã†å ´æ‰€ã¸
å°Žã„ã¦ä¸‹ã•ã„
I sing for you
ã„ã¤ã‹ã€€é¢¨ã«ãªã‚Œã€€å¤¢è¿½ã„ã‹ã‘ã¦
ã‚ãªãŸã®ãŸã‚ 生ãã‚‹å¼·ã•
ã“ã®ç§ã«ã€€æŽˆã‘ã¦ä¸‹ã•ã„
ã‚ãªãŸã‹ã‚‰ã®æ‰‹ç´™
å¤ã®åŒ‚ã„ãŒã—ãŸ
æ—…ã«ç–²ã‚ŒãŸã¨ãã¯
ç§ã®åå‰å‘¼ã‚“ã§æ¬²ã—ã„
ãªãœã€€ã™ã¹ã¦ã®å‘½
ã‹ãŽã‚Šã‚ã‚‹ã®ï¼Ÿ
ãã‚Œã§ã‚‚ã‚ãらã‚ãšã«
明日ã¸å‘ã‹ã£ã¦ã
I sing for you
今も åŒã˜ç©ºè¦‹ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‰
ã‚ãªãŸã®ãŸã‚ 生ãã‚‹å¼·ã•
ã“ã®ç§ã«ã€€æŽˆã‘ã¦ä¸‹ã•ã„
例ãˆã°ã€€è·¯å‚〈ã¿ã¡ã€‰ã®ä¸Š
誇らã—ã„よã†ã«å’²ã花
å…‰ãŒå°„ã™æ–¹ã«å‘ã‹ã£ã¦
è² ã‘ãªã„よã†ã«ã€€æ‰‹ã‚’伸ã°ã—ã¦ã ãšã£ã¨ã€‚。。
I sing for you
今も ãã®èƒ¸ã«ã€€å¤¢ã¯ã„ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ
ãªãã—ãŸã‚‚ã®ã€€æ‰‹ã«ã—ãŸã‚‚ã®
ã‚‚ã†æ³£ã‹ãªã„ã§ã€€æŠ±ãã—ã‚ã‚Œã°ã„ã„
You make my dreams come true
ãã—ã¦ã¾ãŸã€€æ©ãã ãžã†
ã‚‚ã†ä¸€åº¦ã ã‘ 羽ã°ãŸãã‹ã‚‰
ã“ã®ç¿¼ã«ã€€é¢¨ã‚’ã¯ã‚‰ã‚“ã§
ã‚ãªãŸã®ãŸã‚ã«ã€€ç”Ÿã¾ã‚Œå¤‰ã‚れよ。。。
http://www.jtw.zaq.ne.jp/animesong/ki/kinomv/bird.html
I saw a momentary dream
Where you were smiling
Passing through many nights
And now at last you've struggled through
Hey... at the end of the sky,
What is there?
Please lead me
towards the place you've gone
I sing for you
Someday, I will be the wind and chase my dreams
Please grant me
the strength to live for you
The letter from you
smells like summer
When you tire from you journey,
I hope that you call my name
Why? All life
Is finite?
Even so, I will head towards tomorrow
without giving up
I sing for you
Because we are looking at the same sky now
Please grant me
the strength to live for you
For example, the flower
proudly blooming above the road
facing the shining light
Raise you hands like you will never lose...
I sing for you
Is the dream in you heart now?
Things lost, things gained
Don't cry any more, It's okay to hold me
You make my dreams come true
And let's walk around
Just once more, flap and
Fill these wings with the wind
For you I will be born again...
http://lyricwiki.org/%E4%B8%8B%E5%B7%9D%E3%81%BF%E3%81%8F%E3%81%AB_(Mikuni_Shimokawa):Bird
So, I'm posting an English translation soon. If anyone wants their lyrics translated, give me a shot first and then ask sommeone better than me!
-- by
lance_7
at 2007-09-10 17:14:09
Change history for
Romaji
lyrics:
Version #5 by
shin
at 2009-02-02 12:51:37
Version #4 by
kaizer0212
at 2008-10-03 08:00:49
Version #3 by
admin
at 2007-09-11 12:45:25
Version #2 by
lance_7
at 2007-09-11 10:19:53
Version #1 by
lance_7
at 2007-09-10 10:04:38
Change history for
Discuss
lyrics:
Version #4 by
gwendal738
at 2008-11-13 00:00:09 (Reverted)
Version #3 by
admin
at 2007-09-11 12:37:22 (Reverted)
Version #2 by
lance_7
at 2007-09-10 17:14:09
Version #1 by
siotehr
at 2007-08-29 06:06:13 (Reverted)
Change history for
English
lyrics:
Version #2 by
kaizer0212
at 2008-09-30 03:42:10
Version #1 by
lance_7
at 2007-09-11 10:21:09 (Reverted)
Change history for
Kanji
lyrics:
Version #2 by
admin
at 2007-09-11 12:44:52
Version #1 by
lance_7
at 2007-09-10 10:06:37
Copyright 2000-2024
Gendou
|
Terms of Use
| Page loaded in 0.0036 seconds at 2024-12-11 18:50:44