odayaka na kaze no naka
kokage de kimi to madoromu
meippai hirogeta te
chiisana karada tayorinai
dakedo
atarimae no hibi ga kimi no sono te de
azayaka ni nurikaerareteku
sasai na koto datte tomadoi sae
egao no tane ni naru
donna ni sekai ga
bokura no soba de katachi wo kaete mo
massugu mitsumete
arinomama uketomeru kara
koukai shinai yo kimi to iru kisetsu
itsuno hi ka omoide ni kawatte mo
kantan na koto nano ni
tokidoki bokura wasurechau
shiawase to kanjireru
sono shunkan no hakanasa
kitto
daremo ga nozonderu heion ni wa
hodotooi hibi da to shitemo
kakegaenai mono to hokoreru kara
daiji ni shitainda
donna ni mirai ga
bokura ni ookina kabe wo misete mo
sunao na kimochi de
issho ni norikoete ikeru
tooku hanareteite mo todoitekurunda
yawaraka na kimi no kotoba
donna ni sekai ga
bokura no soba de katachi wo kaete mo
massugu mitsumete
arinomama uketomeru kara
koukai shinai yo kimi to iru kiseki
itsuno hi ka omoide ni kawatte mo
kizukanu hayasa de sugite yuku kisetsu
itsumade mo itsumade mo itsumade mo
ç©ã‚„ã‹ãªé¢¨ã®ä¸
木陰ã§ã‚ミã¨ã¾ã©ã‚ã‚€
ã‚ã„ã£ã±ã„広ã’ãŸæ‰‹
å°ã•ãªä½“é ¼ã‚Šãªã„
ã ã‘ã©
当ãŸã‚Šå‰ã®æ—¥ã€…ãŒã‚ミã®ãã®æ‰‹ã§
鮮やã‹ã«å¡—り替ãˆã‚‰ã‚Œã¦ã
些細ãªäº‹ã ã£ã¦æˆ¸æƒ‘ã„ã•ãˆ
笑顔ã®ç¨®ã«ãªã‚‹
ã©ã‚“ãªã«ä¸–ç•ŒãŒ
僕らã®å‚ã§ã‚«ã‚¿ãƒã‚’変ãˆã¦ã‚‚
ã¾ã£ã™ã見ã¤ã‚ã¦
ã‚ã‚Šã®ã¾ã¾å—ã‘æ¢ã‚ã‚‹ã‹ã‚‰
後悔ã—ãªã„よã‚ミã¨å±…ã‚‹å£ç¯€
ã„ã¤ã®æ—¥ã‹æ€ã„出ã«å¤‰ã‚ã£ã¦ã‚‚
ç°¡å˜ãªäº‹ãªã®ã«
時々僕ら忘れã¡ã‚ƒã†
幸ã›ã¨æ„Ÿã˜ã‚Œã‚‹
ãã®çž¬é–“ã®å„šã•
ãã£ã¨
誰もãŒæœ›ã‚“ã§ã‚‹å¹³ç©ã«ã¯
程é ã„日々ã ã¨ã—ã¦ã‚‚
ã‹ã‘ãŒãˆãªã„モノã¨èª‡ã‚Œã‚‹ã‹ã‚‰
大事ã«ã—ãŸã„ã‚“ã
ã©ã‚“ãªã«æœªæ¥ãŒ
僕らã«å¤§ããªå£ã‚’見ã›ã¦ã‚‚
ç´ ç›´ãªæ°—æŒã¡ã§
一緒ã«ä¹—り越ãˆã¦ã„ã‘ã‚‹
é ã離れã¦ã„ã¦ã‚‚届ã„ã¦ãã‚‹ã‚“ã
柔らã‹ãªã‚ミã®è¨€è‘‰
ã©ã‚“ãªã«ä¸–ç•ŒãŒ
僕らã®å‚ã§ã‚«ã‚¿ãƒã‚’変ãˆã¦ã‚‚
ã¾ã£ã™ã見ã¤ã‚ã¦
ã‚ã‚Šã®ã¾ã¾å—ã‘æ¢ã‚ã‚‹ã‹ã‚‰
後悔ã—ãªã„よã‚ミã¨å±…る奇跡
ã„ã¤ã®æ—¥ã‹æ€ã„出ã«å¤‰ã‚ã£ã¦ã‚‚
æ°—ã¥ã‹ã¬é€Ÿã•ã§éŽãŽã¦ã‚†ãå£ç¯€
ã„ã¤ã¾ã§ã‚‚ã„ã¤ã¾ã§ã‚‚ã„ã¤ã¾ã§ã‚‚
Surrounded by the gentle wind,
I fell asleep in the trees’ shade with you.
With my arms stretched out as far as I can,
my small body seems so vulnerable.
However,
Everyday life is being repainted
vividly by your hand.
Even being troubled by the unimportant things
becomes the seed of a smile.
No matter how the world
changes shape around us.
We’ll be looking straight ahead
to catch the truth.
Not regretting the season lived with you
that will one day turn into a memory.
Sometimes we forget
even simple things.
The feeling of happiness.
That fleeting moment.
Surely,
Everyone is hoping for peace
even if that day is far off.
Not replacing things and being proud
because I want to treasure them.
Whatever huge wall
we face in our future.
We’ll climb over it together
with our honest feelings.
Even if it’s far away they’ll reach me.
Your gentle words.
No matter how the world
changes shape around us.
We’ll be looking straight ahead
to catch the truth.
Not regretting the miracle lived with you
That will one day turn into a memory.
The season that goes by so fast you don’t notice.
Forever and ever and ever.
A discussion has not been started for these lyrics.