Lyrics for Natsu no Hana from Mononoke by JUJU (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Kimi ga inai to Umaku warae nai
Itsukara ka watashi wa
Muboubi na hodo ni Hikareteita kara Konna ni

Arifureta machi de
Kakegae no nai omoi wo
Taisetsu ni shite Ikite iketa nara
Mou nani mo Nozoma nai noni

Ano sora ni saita natsu no hana
Kaze ni mai nagara ochiteku
Kimi to miteta Futari de yume miteta
Shunkan ga Eien datta
Kagiri aru kono toki no naka de
Kagiri naku kimi dake wo aishite mo
Mou mie nai Yozora ni Furisosogu kagayaki
Ano hibi ga Tatoeyou mo naku Itoshikute

Kimi ga inai to Kizutsuki mo shinai
Arekara no watashi wa
Naku koto mo dekizu Sugite yuku dake de Subete ga

Kono te no naka ni wa
Sobani ita nukumori dake
Tsuyogatte ita Watashi no kokoro no
Nanimokamo wo Kaeteita noni

Ano sora ni chitta natsu no hana
Azayaka ni hirogaru yume ga
Mune ni ochite Futari wo tsutsundeta
Shunkan ga Eien datta
Kagiri aru kono toki no naka de
Kagiri naku kimi dake wo aishite mo
Mou mire nai Yozora ni Furisosogu kagayaki
Ano egao Tatoeyou mo naku Itoshikute

Ano sora ni saita natsu no hana
Kaze ni mai nagara ochiteku
Kimi to miteta Futari de yume miteta
Shunkan ga Eien datta
Kagiri aru kono toki no naka de
Kagiri naku kimi dake wo aishite mo
Mou mie nai Yozora ni Furisosogu kagayaki
Ano hibi ga Tatoeyou mo naku Itoshikute



君が居ないと うまく笑えない
いつからか私は
無防備なほどに 惹かれていたから こんなに

ありふれた街で
かけがえのない思いを
大切にして 生きていけたなら
もう何にも 望まないのに

あの空に咲いた夏の花
風に舞いながら落ちてく
君と見てた ふたりで夢見てた
瞬間が 永遠だった
限りあるこの時の中で
限りなく君だけを愛しても
もう見えない 夜空に 降り注ぐ輝き
あの日々が たとえようもなく 愛しくて

君が居ないと 傷つきもしない
あれからの私は
泣くことも出来ず 過ぎて行くだけで すべてが

この手の中には
そばにいた温もりだけ
強がっていた 私の心の
何もかもを 変えていたのに

あの空に散った夏の花
鮮やかに拡がる夢が
胸に落ちて ふたりを包んでた
瞬間が 永遠だった
限りあるこの時の中で
限りなく君だけを愛しても
もう見れない 夜空に 降り注ぐ輝き
あの笑顔 たとえようもなく 愛しくて

あの空に咲いた夏の花
風に舞いながら落ちてく
君と見てた ふたりで夢見てた
瞬間が 永遠だった
限りあるこの時の中で
限りなく君だけを愛しても
もう見えない 夜空に 降り注ぐ輝き
あの日々が たとえようもなく 愛しくて



Without you, I can't smile at all
How long have I
Been this captivated by you, becoming more and more defenseless

In this common city
I'm going to treasure
These priceless feelings
If I'm going to live on
I'm not going to wish for anything more

The summer flower that bloomed in the sky
Is falling to the ground, dancing in the wind
I looked at you, we both were dreaming
That moment seemed like an eternity
In this space of time, coming to its end
I'm loving you only, endlessly
I can't see the glimmering lights raining down from the night sky anymore
I'll always treasure those indescribable days

Without you, I won't be hurt
After that happened,
I can't cry anymore, everything's just past by and gone

In my hands lies
The warmth that I felt when you were next to me
My heart, which used to be strong
Is being changed by everything

The summer flower that fell from the sky
The brilliant dream that spreads out
Is falling into my chest, and wrapping us both up
That moment seemed like an eternity
In this space of time, coming to its end
I'm loving you only, endlessly
I can't see the glimmering lights raining down from the night sky anymore
I'll always treasure those indescribable smiles.


The summer flower that bloomed in the sky
Is falling to the ground, dancing in the wind
I looked at you, we both were dreaming
That moment seemed like an eternity
In this space of time, coming to its end
I'm loving you only, endlessly
I can't see the glimmering lights raining down from the night sky anymore
I'll always treasure those indescribable days
Notes from translator: I noticed that some of the "mie nai" sounds like "mire nai" from the way JUJU sings... but the original Japanese lyrics only indicate "mie nai" (I think)... so... it's up to you to follow whichever version (or maybe she was singing "mie nai" but my ears are deceiving me, iono *irresponsible shrug*)

-- by admin at 2007-09-18 13:38:55

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0026 seconds at 2024-12-04 11:09:48