sonzai yori tashika ni
soko ni kizamareta chigai ga
futatsu wo hedate tsunageru
utakata no yume no you
chikatsuite ha hanarete
mayoi yureu goku kokoro
sore demo shinjiteiru no
fukai yami wo koeta hikari wo
todoita uta koe
kawasareta hitomi ga nazoru rinkaku
yasashii neiro ga tokashiteyuku sono toki wo
futari eien ni
tozashiteita tsubomi ga
sotto hana hiraku you ni
sunao ha kotoba wo nosete
sekai sae hodoita MELODY
fureau shunkan
kawasareta omoi ga tsumugu meiyaku
yasashii neiro ni torawareteru
nogarenu kodou
surechigau tabi ni hajime kara
subete ni se wo muke utsumuku no nara
deai ya soko kara umareta hibi no
kagayaki ni mo me wo fuseru no
hibiita uta koe
sono imi ga futari no imani wo kara de
yasashii neiro ga kasanariau sono toki wa
itsuka eien ni
å˜åœ¨ã‚ˆã‚Šç¢ºã‹ã«
其処ã«åˆ»ã¾ã‚ŒãŸç¨šæ„ãŒ
ãµãŸã¤ã‚’éš”ã¦ç¹‹ã’ã‚‹
泡沫ã®å¤¢ã®ã‚ˆã†
è¿‘ã‹ã¤ã„ã¦ã¯é›¢ã‚Œã¦
è¿·ã„æºã‚Œå‹•ã心
ãã‚Œã§ã‚‚ä¿¡ã˜ã¦ã„ã‚‹ã®
æ·±ã„闇を超ãˆãŸå…‰ã‚’。。。
届ã„ãŸæŒå£°
交ã‚ã•ã‚ŒãŸçž³ãŒãªãžã‚‹ã€€è¼ªéƒ
優ã—ã„音色ãŒæº¶ã‹ã—ã¦ã‚†ããã®æ™‚é–“ã‚’
ãµãŸã‚Šã€€æ°¸é ã«
鎖ã—ã¦ã„ãŸè•¾ãŒ
ãã£ã¨èŠ±ã²ã‚‰ãよã†ã«
ç´ ç›´ã¯è¨€è‘‰ã‚’ã®ã›ã¦
世界ã•ãˆè§£ã„ãŸMELODY
触れåˆã†çž¬é–“
交ã‚ã•ã‚ŒãŸæƒ³ã„ãŒç´¡ã 盟約
優ã—ã„音色ã«å›šã‚ã‚Œã¦ã‚‹
逃れã¬ã“ã©ã†
ã™ã‚Œé•ã†åº¦ã«å§‹ã‚ã‹ã‚‰
å…¨ã¦ã«èƒŒã‚’å‘ã‘俯ãã®ãªã‚‰
出逢ã„ã‚„ãã“ã‹ã‚‰ç”Ÿã¾ã‚ŒãŸæ—¥ã€…ã®
è¼ãã«ã‚‚目をãµã›ã‚‹ã®?
響ã„ãŸæŒå£°
ãã®æ„味ãŒãµãŸã‚Šã®æœªå¤®ã‚’æ¼¢ã§
優ã—ã„音色ãŒé‡ãªã‚Šåˆã†ãã®æ™‚é–“ã¯
ã„ã¤ã‹ã€€æ°¸é ã«
More important than existence, surely
those engraved childish thoughts of young
connecting the distances of two
as though a short–lived dream.
Nearing separation,
my heart is trembling in indecision,
yet still believing
in the light that transcends the darkness.
The singing voice, which has been reached
eyes that met traced the silhouette
The graceful timbre dissolves away
Both of us, at this moment, to eternity
The chained buds
Silently wished to blossom into flowers
Uttering honest words
A melody that can unchain the world
In the instant of contact
The exchanged thoughts spin; forge a pact
Capturing the gentle timbre
The ancient rules one can never avoid
Ever since the times our paths diverged
If I showed everything my back and looked down
And even when we meet, the days that are born from then
Will I cover my eyes in face of those shining days?
The singing voice echoed
Play the tune that symbolises our future
The graceful timbre overlaps
At this time, someday.. To eternity
A discussion has not been started for these lyrics.