kake chigaeta botan dake hazushite mo bokura wa nan ni mo kawaranai daro
bokura wa zutto koko de yume dake o mite nani mo shinai hodo doji ja nai no sa
ima made nakushita mono to kore kara kimi ga miru mono
subete torikaeta naraba kawareru no kana kawareru no kana
ima made kimi ga naita koto hanikanda kotoba de hanashite yo
makkuro na kokoro no yami o nugui satteku
itsuka no boku wa sutetai no anata no koto dakishimetetai no
yokubou wa kono joumyaku o nagaredashite iku
sabaku no naka de yume dake mite ite mo yatsura no zurusa wa minukenai daro
bokura wa zutto koko de namida o nagashi jibun o semeru hodo yowakanai no sa
ima made kimi ga kiita mono omoide no ano uta nanka o
asa made utaeta naraba yuruseru no kana yuruseru no kana
ima kara boku wa utau kara kajikanda kokoro wa tokashite yo
makkuro na furueru yoru wa nugui satteku
bokura no yoru wa yogoretara dare no koto mo shinjirarenai no
yokubou wa kono seijaku o yaburidashite yuku
shounen shoujo seishun bakusou kimi no koto dake kangaesasete okure
ima made kimi ga naita koto hanikanda kotoba de hanashite yo
makkuro na kokoro no yami o shiro ni someteku
itsuka wa shinu to kimatte mo anata no koto wasurerarenai no
yokubou ga kono jounaku o kuzureochite iku
kuzureochite iku namida o nagasu asa made odoru koi o shite yuku
Even if we only unbutton the buttons that are done wrong, nothing changes for us, right?
We're only always dreaming here, so clumsy that we don't do anything, aren't we?
The things I've lost up to now and the things you see from this point-
If everything is replaced, can they change? Can they change?
Tell me that you've cried until now with embarrassed words
Removing the darkness of my pitch-black heart
I want to throw away the old me, I want to embrace you
My desire flows out from my veins
Even if we're only dreaming within the desert, we can't see through other people's unfairness, right?
We're always crying tears here, not weak enough to blame ourselves
The things you've heard up to now; if I can sing that song from my recollections
Until morning, can you forgive me? Can you forgive me?
Because I'll sing from now, melt my numbed heart
Removing the pitch-black, shivering nights
If our nights are soiled, then we can't believe in anyone
My desire breaks out of this silence
Boys and girls!! Youth rampages! Make me only think about you!
Tell me that you have cried until now with embarrassed words
Dyeing the darkness of my pitch-black heart white
Even if it's decided that I'll die someday, I can't forget about you
My desire crumbles this silence
Crumbling, I shed tears, I dance until morning, falling in love