Lyrics for Issei no Sei from Natsume Yuujinchou by Shuuhei Kita (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
mata sonna kao shite kuchibiru kamishimete yowasa o kakushiteru kedo
sono hitomi no oku uzukumaru kimi ga hontou no kokoro nara

omotte naite hitori de fuan de nande itai no motten da
boku ni sotto azukete yo

sugu ja muri to omou no naraba sukoshi zutsu de ii
tsubasa no nai bokura kitto tobenai to kimetsuketeru dake
koe no kagiri kimi o yobu yo mayowanai you ni
fuwari kokoro maiagare ano kaze ni nosete issei no sei

todokanai nante kimetsukeru koto de kizutsuku koto kara nigete mo
sono nigirishimeta te no hira no naka de yuragu omoi kakusenai

nageitenaide hitori de inaide sonde itai no tonde ike
ima yori chotto asu e ikou yo

hito ja muri na koto mo tabun sa kaerareru ka na
tsubasa no nai kawari ni bokura doko made mo omoitobaseru yo
koe no kagiri kimi ni utau yo wasurenai you ni
tatoe tooku hanarete mo ano sora ni mukete issei no sei

mayotte eranda michi no saki de mata mayou no nara
miagereba mabushii sora ni ikusen no koe ga hibiiteru yo

sugu ja muri to omou no naraba sukoshi zutsu de ii
tsubasa no nai bokura kitto tobenai to kimetsuketeru dake
koe no kagiri kimi o yobu yo mayowanai you ni
fuwari kokoro maiagare ano kaze ni nosete issei no sei
またそんな顔して 唇噛み締めて 弱さを隠してるけど
その瞳の奥 うずくまる君が 本当の心なら

思って 泣いて 一人で 不安で なんで 痛いの 持ってんだ
僕に そっと 預けてよ

直ぐじゃ無理と思うのならば 少しずつでいい
翼の無い僕等きっと 飛べないと決め付けてるだけ
声の限り君を呼ぶよ 迷わないように
フワリ心舞い上がれ あの風に乗せて いっせいのせ

届かないなんて 決め付ける事で 傷つくことから逃げても
その握り締めた 掌の中で 揺らぐ想い隠せない

嘆いて ないで 一人で いないで そんで 痛いの 飛んでいけ
今より ちょっと 明日へ行こうよ

一人じゃ無理な事も多分さ 変えられるかな
翼の無い代わりに僕等 何処までも想い飛ばせるよ
声の限り君に歌うよ 忘れないように
例え遠く離れても あの空に向けて いっせいのせ

迷って選んだ道の先で また迷うのなら
見上げれば眩しい空に 幾千の声が響いてるよ

直ぐじゃ無理と思うのならば 少しずつでいい
翼の無い僕等きっと 飛べないと決め付けてるだけ
声の限り君を呼ぶよ 迷わないように
フワリ心舞い上がれ あの風に乗せて いっせいのせ
You're putting on that face again, biting your lips, and hiding your weakness.
I see behind your eyes to your sadness. The real you should be...

laughing, crying, all alone, and lonely. Why do you carry your pain?
Let me help you

If you think its impossible right now, a little bit at a time is fine.
Those of us without wings only think that we can't fly.
With all my might, I'll call for you so don't get lost.
I'll lift your heart and let it ride on that wind, with our voices as one.

I can't reach you if you don't let me help you. You will feel pain even if you run away
I will hold your hands tightly and prevent you from hiding your feelings

Don't grieve by yourself, the pain will fly away
Let's move on from today and onto tomorrow

It is probably impossible to change things by yourself
We may not have wings, but we can fly where ever you want
I will sing your name so that you won't forget
Even if we are far away from each other, we will face the same sky and shout in one voice

If you pick another path and get lost again
We will look at the radiant sky and a thousand voices will be heard

If you think you can't do it right now, it's fine to do it a little bit at a time
Those without wings like us only think that we can't fly
I will call for you with all my might so that you won't get lost
I will lift your heart and let it ride the wind, with our voices as one
Edited the translation to match the lines of the kanji/romaji. Also adjusted a couple lines with word fixes. Notably, "away for away", which looked like it should have been "far away", based on the context of the line.

-- by namae-no-nai-uta at 2015-07-12 20:29:37

Um, I ordered the CD for this song, and it came with a DVD including the music video and a "making of" video. When referring to the piece, Kita Shuuhei himself says "Issei no Sei" and Sei is another reading for the kanji "Koe" (声)

-- by miuraaoshi at 2008-09-06 21:04:57

i just fixed the top one the btm ill do later...kinda busy now..

-- by zeroxth at 2008-09-02 22:44:06

My translation to English isn't perfect and may have flaws, so please correct it if needed.

-- by sushi37sushi at 2008-08-30 16:47:33

The romaji for 預けてよ isn't "aduke te yo". It's "azukete yo". It's just a little miss there. K', I fixed it.

-- by sushi37sushi at 2008-08-30 15:41:07

Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0035 seconds at 2024-11-28 12:08:55