deai ni iro wa nakute MONOKURO fukinukeru
itami goto kimi yudanemashou
kizuato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kite
suzushii yubi temaneku mama ni
toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi o
yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu
sore demo hitotsu no ai no katachi o sagasu
tooku yori mo ima o musunda kareta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
izon no umi iki mo wasurete
muchuu no sono temae de namanurusa dake o nokoshite
hikigiwa no bigaku tokuige na KISU kirau
hitori ni shinaide mou sasshite ayamete
dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
midarete nemutte sore ijou o oshiete
egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
tsugi no nagai hari ga tenjou ni todoku koro ni wa
kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
sore demo tashika ni ai no katachi o sagashita
tooku yori mo ima o musunda nureta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
sono negai wa yoru wa munashiku asa o tsurete kuru
The monochromy blows through our colorless encounter
I shall entrust every pain of mine to you
The unforgiving autumn, which forcefully traces my scars, comes
While your cool fingers still beckon me
I'm troublesome after I melted like ice
You tenderly scoop me up and and toy around with me with your lips
Nevertheless, I search for a single form of love
My dried eyes tied it to the present rather than a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
Together, we concealed our pale selves; the moon is hiding, too
Since then, I even came to love the night somewhat
In the sea of dependence, I forget to even breathe
Right before we get absorbed in each other, you only leave behind a tepid warmth
In the art of knowing when to quit, I hate your conceited kisses
Don't leave me alone, take my hint and make me colorful already
No matter what your words are, they slip out of your room
Getting confused, falling asleep- Tell me there's more than that?
The sighs are lost in the question behind a smile; only the moon is watching
When the next long needle points to the ceiling
You won't be around anymore; I won't need you anymore
Nevertheless, I definitely searched for a form of love
My teary eyes tied it to the present rather than a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
In your wish, night brings the morning along in vain