Lyrics for Koi Kogarete Mita Yume from Cross Game by Ayaka (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Kono mama hitori
Dokoka tooku e itte shimaitai hodo
Omotteta yori kantan datta
Anata o ushinau to iu koto

Ashita ga mienakute mae ni susumenai toki
Anata ga watashi no migite hippatte kurenakya
Waratte hayaku koi yo tte hora
Itsu mo no you ni

Koi kogarete mita yume wa
Anata to no hibi
Yorisoenai no ni soba ni iru
Sore ga ichiban tsurakatta no

Doushite hito wa koi o suru no ka
Nee dareka oshiete
Tsunagaru koto de umareru mono ga
Sekai ni ai o utawaseru

Kono mama aruitara mata deau hi ga kuru no
Anata ni mou ichido chanto tsutaenakya ikenai
GOMEN ne to arigatou tte hora
Ima sugu ni

Koi kogarete mita yume wa
Narabu futari no kage
Kaerimichi ni sotto KISU o
Sore ga ichiban ureshikatta no

Sora wa aoku hareteta
Kanashii kurai totemo kirei datta
Namida ga hoho o ikura nurashite mo
Kyou mo hikari wa sasu

Koi kogarete mita yume wa
Anata to no hibi
Yorisoenai no ni soba ni iru
Sore ga ichiban tsurakatta no

Koi kogarete mita yume wa
Anata to no hibi
Yorisoeru dake de shiawase to
Sore ga ichiban tsutaetakatta no

Sore ga ichiban tsutaetakatta no

Doushite hito wa koi o suru no ka
Nee dareka oshiete



このまま一人
どこか遠くへ行ってしまいたい程
思ってたより簡単だった
あなたを失うということ

明日が見えなくて 前に進めない時
あなたが私の右手ひっぱってくれなきゃ
笑って「早くこいよ」ってほら
いつものように

恋焦がれてみた夢は
あなたとの日々
寄りそえないのに側にいる
それが一番 辛かったの

どうして人は 恋をするのか
ねぇ 誰か教えて
つながることで 生まれるものが
世界に愛を歌わせる

このまま歩いたら また出会う日が来るの?
あなたにもう一度ちゃんと伝えなきゃいけない
“ゴメンね”と“ありがとう”って ほら
今すぐに
 
恋焦がれてみた夢は
並ぶ二人の影
帰り道にそっとキスを
それが一番 うれしかったの

空は青く晴れてた
悲しいくらい とてもキレイだった
涙が頬をいくら濡らしても
今日も光は差す

恋焦がれてみた夢は
あなたとの日々
寄りそえないのに側にいる
それが一番 辛かったの

恋焦がれてみた夢は
あなたとの日々
寄りそえるだけで幸せと
それが一番 伝えたかったの

それが一番 伝えたかったの

どうして人は 恋をするのか
ねぇ 誰か教えて



Just alone as I am,
I begin to walk further and futher away into the distance.
It is easier than i have expected,
About the act of losing you.

When I am unable to see tomorrow and being unable to move foward,
You have to pull my right hand along and guide me,
While saying " Come quickly! ",
Like what you do always.

In the dream whereby i tried to fall in love with you,
The days that i have spent with you,
Even though you we can't snuggle up close to each other, but you are still by my side.
Those were the most tough days i have experienced.

Why do people fall in love?
Someone please tell me the answer to my question.
Those who were able to be born while sharing bonds with others,
Please let the world sing about love.

If i continue walking just the way i am now, will i be able to meet you again?
I must convey to you properly one more time,
The words " Sorry " and "Thanks",
Right now.

In the dream whereby i tried to fall in love with you,
As our shadows stacked on each other,
I kissed you softly on our way back.
That is one of my happiest time.

While that sky was sunny blue,
Just as sad as i was, the sky was beautiful.
No matter how soaked my cheeks are with tears,
There will still be light today.

In the dream whereby i tried to fall in love with you,
The days that i have spent with you,
Even though you we can't snuggle up close to each other, but you are still by my side.
Those were the most tough days i have experienced.

In the dream whereby i tried to fall in love with you,
The days that i have spent with you,
By just being able to snuggle up close to you makes me in bliss.
That was what I wanted to tell you that the most.

That was what I wanted to tell you that the most.

Hey, someone please tell me
Why do people fall in love?
I'll like to propose translating this:
恋焦がれてみた夢は
あなたとの日々

as:
I yearned for you and the dreams I had were
Of the days I spent together with you.

This seems better than what we have now. I've only taken 1 year of Japanese, so I want to check your opinions before I commit any changes.

-- by weelillad at 2009-06-24 08:41:11

Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-11-25 02:51:47