Lyrics for Kimi wo Mamotte, Kimi wo Aishite from Bleach by Sambomaster (Ending #19)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Love you hajimete atta no wa doshaburi no ame datta ne
Kimi wa ame no naka de mou wakaru kurai naite ita

Love you sabishii kokoro ga kimi o osou toki wa attatte
Boku wa kimi no ichibyou goto o ki ni shite iru yo

Kimi ga namida o nagasu kanashimi wa wakaru kara
Boku wa soba ni itain da kimi no namida o subete uketomeru

Kimi no koto mamoru yo boku ga kimi o kurushimeru subete no koto kara
Hoka ni nani mo dekinakunatte mo boku wa kamawanai

Kanpeki ni wa dekinai keredo demo zettai kimi o shiawase ni suru yo
Boku wa chikau yo donna toki demo kimi o mamoru kara

Love you hajimete kiita kotoba wa nakanai de datta ne
Kimi wa boku nisou itsutte irukuse ni naite ita

Love you umakuwarae nai jibunjishin o kimi wa semetatte
Boku wa kimi no ichibyou goto o aishite iru yo

Arashi no naka o kimi o sagashi ni itta toki
Doshaburi no naka tatazumu kimi o mite mamora nakyatte kimetan da

Kimi no koto mamoru yo boku wa kimi o kurushimeru subete no koto kara
Hoka no dareka ni warawaretatte boku wa kamawanai

Kanpeki ni wa dekinai kamo ne demo zettai kimi o egao ni surun da
Boku wa chikau yo donna toki demo kimi o mamoru kara

Nagareboshi ga nagareru made kimi no kokyuu wo awasete
Negai goto o inoru kimi o mamoremasu you ni to inoru yo

Boku no inochi no owari wa kimi ni soba ni ite hoshii
Saigo no isshun dake wa kondo wa kimi ga boku o mimamotte okure

Kimi no koto mamoru yo boku wa kimi o kurushimeru subete no koto kara
Hoka ni nani mo dekinakunatte mo boku wa kamawanai

Kiseki nanka okosenai kedo kimi to iru koto ga boku no kiseki da yo
Boku wa chikau yo donna toki demo kimi o mamoru kara



Love you はじめて会ったのは 土砂降りの雨だったね
君は 雨の中でもわかるくらい泣いていた

Love you さびしい心が君をおそう時があったって
僕は 君の一秒ごとを気にしているよ

君が涙を流す悲しみはわかるから
僕はそばにいたいんだ君の涙を全て 受け止める

君のこと守るよ僕が 君を苦しめる全てのことから
他になにもできなくなっても 僕はかまわない

完璧には出来ないけれど でも絶対君を幸せにするよ
僕は誓うよどんな時でも 君を守るから

love you はじめて聞いた言葉は 泣かないでだったね
君は 僕にそう言っているくせに泣いていた

love you うまく笑えない自分自身を君が責めたって
僕は 君の一秒ごとを愛しているよ

嵐の中を 君を探しに行ったとき
土砂降りのなか佇む君を見て 守らなきゃって決めたんだ

君のこと守るよ僕が 君を苦しめる全てのことから
他の誰かに笑われたって 僕はかまわない

完璧にはできないかもね でも絶対君を笑顔にするんだ
僕は誓うよどんな時でも 君を守るから

流れ星が流れるまで 君と呼吸をあわせて
願いごとを祈る君を 守れますようにと祈るよ

僕の生命(いのち)の終わりは 君にそばにいてほしい
最後の一瞬だけは 今度は君が僕を見守っておくれ

君のこと守るよ僕が 君を苦しめる全てのことから
他に何も出来なくなっても 僕はかまわない

奇跡なんか起こせないけど 君といることが僕の奇跡だよ
僕は誓うよどんな時でも 君を守るから



Love You! (Love You!)
When we first met it was raining hard wasn't it?
You were standing in the rain and now I realize you were crying
Love You! (Love You!)
Even though there are times when a feeling of sadness attacks you
I (I) care every second that passes you

I understand, you were crying because your sad
I want to be by your side
to wipe away,every tear

I will protect you
From all the things that make you hurt
I don't care if I can't do anything else
I wont be it perfect
But I promise I will make you happy

I promise to stay by your side,and protect you forever

Love you, The first thing I said was 'Don't cry' wasn't it?
You were telling me a lie but you were still crying
Love You, Even if You were criticizing yourself for not being able to be happy
I love every second that i spend with you

The time when it was storming and I went out to look for you
I promised myself I must protect you when I saw you standing in the rain

I will protect you, from everything that makes you hurt
I don't even care if other people laugh at me
I may not be able to make it perfect but Ill definitely make you smile
I swear, I will protect you no matter what

Until a shooting star passes by I will match my breathing with you
I pray I am able to protect you, who is praying to the stars
Until my life ends I want you close to me
And in the very last second, please be the one to watch over me

I will protect you, from everything that makes you hurt
I don't care if I cant do anything else
I cant make miracles but being with you is my miracle
I swear, I will protect you no matter what



I just added in some furigana for 生命 since, as far as I know, this is usually pronounced せいめい. But it clearly says in the song (and the romaji lyrics) いのち.

-- by lazagirl66 at 2009-11-06 01:16:31

Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-11-28 18:17:55