Lyrics for -OZONE- from Yu-Gi-Oh! 5D's by Vistlip (Ending #3)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Ama no gawa ukabu Zetsubou no oka
Sameta kaze ga mata Sutooru nabikaseta

Nen ni ichido kiri Donna kimochi da
Okikaeta dake de Namida nagareta

Douka koyoi koso wa awasete kudasai
Suisei ni haseta omoi wa kogareta

Yakusoku o shita machiawase no basho
Aikawarazu da ne Kumorizora no chika

Hoshi ga nai nara hoshi ni nareba ii
Yorisoiai nagara Chikaiai nagara

Ikanaide Yusu made
Arutairu to bega no you ni
Kinou yori kimi o suki de itai na

Sairui ame yamu koro
Kasasagi yo hashi o kakete
Bokura o tsunaide

Ama no gawa ukabu Se no hikui oka
Miwatasu keshiki wa Souzou to chigau

Ano koro to kurabe Mae ni susumeta
Kotae wa NO ja nai Dakedo tarinai

Ijiwaru na Kami ga Bokura tamesu nda
Kuuseki o uzumete Tsugi no suteeji e mukaou

Donna kankei nante kikaretara
Tomodachi ijou ka na Sore mo sukoshi chigau ka

Kizuna to iu kotoba ga fusawashii
Kenkashiai nagara Wakachiai nagara

Mou daijoubu Mada muri
Koushite ite ageru kara
Ashita mo waraetara ii na

Tsurakute tsurakute
Itsu shinu ka wakannai
Dakara wa ga mama na supika

Hoshi ni negai ja naku chikai o
to the milky Way Kiite monoroogu
Kore kara saki nannen mo issho da to
Tada sore dake Iitai hitokoto
swear Forever repeat forever

Yakusoku o shita machiawase basho
Aikawarazu da ne Kumorizora no chika

Hoshi ga nai nara hoshi ni nareba ii
Baka ni shiai nagara Aishiai nagara

Nee ima doko Chikyuu n naka
Uchuuhikoushi ja nai kara
Ozon yori shita nara mondai nai
Wakatteru sugu iku
Asa made sawagitai no deshou
Taisetsu na ibasho de



天の川浮かぶ 絶望の丘
冷めた風がまた ストール靡かせた

”年に1度きり” どんな気持ちだ
置き換えただけで 涙流れた

「どうか今宵こそは会わせて下さい」
彗星に馳せた想いは焦がれた

約束をした待ち合わせの場所
「相変わらずだね」曇り空の地下

星が無いなら星になればいい
寄り添い合いながら 誓い合いながら

「行かないで」「許すまで」
アルタイルとベガの様に
昨日より君を好きでいたいな

催涙雨止む頃 
カササギよ 橋を架けて
僕等を繋いで

天の川浮かぶ 背の低い丘
見渡す景色は 想像と違う

あの頃と比べ 前に進めた?
答えはNOじゃない だけど足りない

意地悪な”神”が 僕等試すんだ
空席を埋めて 次のステージへ向かおう

「どんな関係?」なんて聞かれたら
友達以上かな... それも少し違うか...

”絆”と云う言葉が相応しい
喧嘩し合いながら 分かち合いながら

「もう大丈夫?」「まだ無理」
こうしていてあげるから
明日も笑えたらいいな

辛くて辛くて
何時死ぬかわかんない
だから我が儘なスピカ

-星に”願い”じゃなく”誓い”を
to the milky Way 聞いてモノローグ
「これから先何年も一緒」だと
只其れだけ 云いたい一言
swear Forever repeat forever-

約束をした待ち合わせ場所
「相変わらずだね」曇り空の地下

星が無いなら星になればいい
馬鹿にし合いながら 愛し合いながら

「ねぇ今、何処?」「地球ん中」
宇宙飛行士じゃないから
オゾンより下なら問題ない
「わかってる、すぐ行く」
朝まで騒ぎたいのでしょう
大切な居場所で



A hill of despair where the Milky Way appears,
the chilly breeze again fluttered my stole,
“Only once a year”
What does it feel like?
the tears flowed just from being replaced,

“Please let me see you tonight for sure”
these feelings that rode on a comet were yearning

Our promised meeting place
“It’s the same as always, right?”
Under cover of a cloudy sky,
if there aren’t any stars, let’s just become stars
while snuggling up to one another,
while promising each other,

“Don’t go” “Until I accept it”
Until the time when like Altair and Vega this lachrymal rain
of wanting to be more in love with you than yesterday ceases,
Oh MAGPIE, suspend a bridge,
connect us all!

A short hill where the Milky Way appears,
the landscape I look out over is different from what I’d imagined,
Have we moved forward since those times?
The answer isn’t NO
but it’s not enough,

A malicious “god” is testing us,
let’s fill up the empty seat and head to the next stage

When asked “What kind of relationship do you have?”
I say “Maybe a little more than just friends”
…but that’s not quite right either…
the word “bond” is more appropriate,
while fighting with each other,
while breaking off relations with one another,

“Are you okay now?” “It’s still impossible”
Because things will end this way
it’d be great if we could smile tomorrow too,
It’s heart-breaking, painful,
We don’t know when we’re going to die,
so willful Spica

-To the stars send not “wishes” but rather “promises” to the milky Way
Listen to my monologue
“From now on, no matter how many years, let’s always be together” is all I want to say
swear Forever
repeat forever-

Our promised meeting place
“It’s the same as always, right?”
Under cover of a cloudy sky,
if there aren’t any stars, let’s just become stars
while making fun of each other,
while loving one another,

“Hey, where are you right now?” “Somewhere on Earth”
I’m not an astronaut so if it’s anywhere beneath the ozone, it’s no problem!
“Got it, I’ll be there soon”
Do I want to cause a disturbance until morning
in those important whereabouts?



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-12-03 09:22:20