Lyrics for Heart Moving from Sailor Moon by Naoko Takeuchi (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
yume no naka futari de ita yo ne
hoshi-tachi ni mamorarete

tomodachi no toki ni wa ki ni sezu
nanigenaku hanashite-ita kedo
anata dake ki ni naru shunkan ga atta no
motto kirei ni ima sugu naritai

koi suru to nanika ga kawaru ne
me wo tojite tashikamete
dakishimeta tokimeki sono mama
kono omoi tsutaetai

kaerimichi minna no mae de mo
sayonara wa iitakunai kara
omoikiri genki ni te wo furu wa kyou kara
motto suteki na watashi wo misetai

yume no naka futari de ita yo ne
dare yori mo chikadzuite
ano toki no anata ni okuru wa
ima ai wo todoketai

ashita wa totemo ii koto ga
okorisou na ki ga suru wa

koi suru to nanika ga kawaru ne
me wo tojite tashikamete
dakishimeta tokimeki sono mama
kono omoi tsutaetai
夢の中 ふたりで いたよね
星たちに 守られて

ともだちの時には気にせず
なにげなく話していたけど
あなただけ気になる 瞬間があったの
もっと奇麗に いますぐなりたい

恋すると なにかが かわるね
瞳をとじて たしかめて
抱きしめた ときめき そのまま
この想い 伝えたい

帰り道みんなの前でも
さよならは言いたくないから
思いきり元気に 手をふるわ今日から
もっと素敵な わたしを見せたい

夢の中 ふたりで いたよね
誰よりも 近づいて
あの時の あなたに 贈るわ
いま愛を とどけたい

明日はとても いいことが
起こりそうな 気がするわ

恋すると なにかが かわるね
瞳をとじて たしかめて
抱きしめた ときめき そのまま
この想い 伝えたい
In my dreams, we were together,
protected by the stars.

When we were friends, we would just talk casually,
without even worrying about it, but
there were moments when you were all that was on my mind.
I want to be prettier, right now.

When I fall in love, something changes
I close my eyes, and make sure of it
I hugged you, and my heart pounded
I want to share that feeling with you.

On the way home, since I didn't want to say goodbye
in front of everyone,
I waved my hand as happily as I could. From now on,
I want to show you a more wonderful me.

In my dreams, we were together,
closer than anyone.
I'll give to the you of the past...
Now I want to send you my love.

I feel like tomorrow
will bring some very wonderful things.

When i fall in love, something changes.
I close my eyes, and make sure of it.
I hugged you, and my heart pounded
I want to share that feeling with you.
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0026 seconds at 2024-11-29 19:46:11